User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
3
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
5.2 Reworking of valve seat inserts
Valve seat angle:
Inlet valve seat 30°
Exhaust valve seat 45°
Valve seat width limit dimension:
Inlet valve seat 2.70 mm
Outlet valve seat 2.10 mm
5.3 Measure valve recess from
valve disc to cylinder head seal
surface.
Limit dimensions:
Inlet valve: 1.4 mm
Exhaust valve: 1.4 mm
6. Assess condition of valve springs
6.1 Gauge length of valve spring.
Zero load length,
standard 59 ± 1.9 mm
7. Install valves
7.1 Oil valve stem. Insert valve and
retain. Slide protective sleeve over
valve stem.
Note: Before assembly of valve stem
seal, valve splines must be
covered by a protective sleeve
or a masking tape.
3.08.40
Zylinderkopf
Cylinder head
Culasse
Culata
5.2 Rectification du siège de soupape.
Angle de siège:
siège de soupape d’admission 30°
siège de soupape d’échappement 45°
Valeur limite de largeur de siège:
siège de soupape d’admission 2,70 mm
siège de soupape
d’échappement 2,10 mm
5.3 Mesurer le retrait entre
plateau de soupape et plan de
joint de culasse.
Valeur limite:
soupape d’admission 1,4 mm
soupape d’échappement 1,4 mm
6. Examen de l’état des ressorts
de soupape
6.1 Mesurer la longueur du ressort
de soupape.
Longueur non bandée,
normale 59 ± 1,9 mm
7. Montage des soupapes
7.1 Huiler la tige de soupape. Mettre en
place la soupape et la maintenir.
Emmancher la douille de protection
par-dessus la tige de soupape.
Nota: Avant tout montage du joint de tige
de soupape, recouvrir les rainures
de clavetage d’une douille de
protection ou d’un film adhésif.
5.2 Mecanizado del asiento postizo
de válvula.
Angulo de asiento:
Válvula de admisión 30°
Válvula de escape 45°
Medida límite ancho de asiento:
Válvula de admisión 2,70 mm
Válvula de escape 2,10 mm
5.3 Medir el retroceso de válvula de la
cabeza de válvula a la superficie de
asiento de culata.
Límite de desgaste:
Válvula de admisión 1,4 mm
Válvula de escape 1,4 mm
6. Calificación de los resortes
de válvula.
6.1 Medir la longitud de los resortes
de válvula.
Longitud normal,
sin comprimir: 59 ± 1,9 mm
7. Montaje de las válvulas.
7.1 Aceitar el vástago de la válvula.
Introducir ésta y retenerla.
Colocar el manguito protector
sobre el vástago de la válvula.
Nota: Antes de cada montaje de
una junta de vástago de válvula
se deberán cubrir las ranuras
para las chavetas con el
manguito protector o con una
lámina adhesiva.