User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
3
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
2. Medición del casquillo de pie
de biela
2.1 Ajustar el micrómetro para interiores
a 38 mm.
2.2 Esquema para medir el casquillo de
pie de biela en los puntos „1“ y „2“ de
los planos „a“ y „b“.
2.3 Medir el casquillo de pie de biela.
Medida nominal: 38,025 – 38,035 mm
Límite de degaste:
Juego de bulón 0,08 mm
Nota: Si el casquillo de pie de biela
está desgastado o dañado,
existe la posibilidad de hacerlo
reparar en uno de nuestros
Centros de Servicio.
2. Mesure de la bague de pied
de bielle
2.1 Ajuster l’appareil de mesure
intérieure sur 38 mm.
2.2 Schéma de mesure de la bague de
pied de bielle aux points «1« et
«2» dans les plans «a» et «b».
2.3 Mesurer la bague de pied de bielle.
Cote nominale: 38,025 – 38,035 mm
Limite d’usure:
jeu d’axe de piston 0,08 mm
Nota: En cas d’usure ou d’endommage-
ment de la bague de pied de bielle,
la bielle peut être remise en état
dans nos centres de service.
2. Gauge small end bush
2.1 Set internal dial gauge to 38 mm.
2.2 Schematic drawing showing how the
small end bush is gauged at points
“1” and “2” in planes “a” and “b”.
2.3 Gauge small end bush
Specified value: 38.025 – 38.035 mm
Wear limit:
Small end bush clearance: 0.08 mm
Note: Worn out small end bushes can be
repaired in our Service Centers.
3.06.25
Pleuelstange
Connecting rod
Bielle
Biela