User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
3
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
Kurbelwelle
Crankshaft
Vilebrequin
Cigüeñal
A worn out crankshaft can be repaired in
our Service-Centers.
1. Chuck crankshaft up on prism stand.
2. Check bearing journals for hardness.
Limit value: 500 HV 1
Note: Use the table of the measuring
device for a conversion of the
measured values.
3. Schematic drawing for the gauging of
main bearing journals and crankpins
at points “1” and “2” in planes “a” and “b”.
4. Gauge main bearing journal
Journal diameter 83.98 – 84.00 mm
Each undersize 0.25 mm
Limit for undersize 83.73 mm
Wear limit
Journal ovality 0.01 mm
En cas d’usure, le vilebrequin peut être
remis en état dans nos centres de service.
1. Installer le vilebrequin sur des
prismes.
2. Faire un contrôle de dureté des
tourillons.
Valeur limite: 500 HV 1
Nota: Pour la conversion des valeurs de
mesure, se reporter au tableau de
l’appareil de mesure.
3. Schéma de mesure des tourillons et
des manetons aux points «1» et
«2» dans les plans «a» et «b».
4. Mesurer les tourillons.
Diamètre de tourillon 83,98 – 84,00mm
Cote sous-dimensionnée 0,25 mm
Valeur limite de
cote réparation 83,73 mm
Limite d’usure:
ovalisation du tourillon 0,01 mm
Si el cigüeñal está desgastado, existe la
posibilidad de hacerlo reparar en uno de
nuestros Centros de Servicio.
1. Colocar el cigüeñal sobre soportes
prismáticos.
2. Verificar la dureza de los muñones.
Valor límite: 500 HV 1
Nota: La conversión de los valores
medidos se efectuará según la
tabla del instrumento de medición.
3. Esquema para verificar las medidas
de los muñones de apoyo y de biela
en los puntos
“1”
y
“2”
de los planos
“a”
y
“b”
.
4. Medir los muñones de apoyo.
Diámetro de muñón 83,98 – 84,00 mm
Cada inframedida 0,25 mm
Límite de inframedida 83,73 mm
Límite de desgaste:
Ovalización del muñón 0,01 mm
3.05.15