User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
3
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
7.3 Insérer la bague de palier.
Utiliser l’outil de montage 143 780.
8. Remplacement les douilles de
guidage de crémaillère
8.1 Chasser la douille de guidage à
l’avant.
Nota: Utiliser un mandrin de montage
court 110 470 pour la douille de
guidage d’un Ø extérieur de 25 mm.
8.2 Chasser la douille de guidage du
côté volant.
Uniquement sur moteurs BF6M.
Nota: Utiliser le mandrin de montage long
110 470 pour la douille de guidage
d’un Ø extérieur de 28 mm.
8.3 Poser la douille de guidage sur le
mandrin de montage court 110 470
avec chanfreinage dirigé vers le
bloc-moteur.
7.3 Insert bearing bush.
Use assembly tool 143 780
8. Replace guide bushes for
control rod
8.1 Knock out front guide bush.
Note: Use short assembly tool for
engine balancer bushes 110 470,
outer Ø 25 mm.
8.2 Knock guide bushing out from the
flywheel end (only for BF6M engines).
Note: Use long assembly tool 110 470 for
the guide bushes, outer Ø 28 mm.
8.3 Place guide bushes onto short
assembly tool 110 470 with the
chamfered side facing the crankcase.
7.3 Introducir el casquillo de soporte.
Utilizar la herramienta de
montaje 143 780.
8. Sustitución de los casquillos de
guía de la cremallera.
8.1 Desmontar golpeando el casquillo de
guía delantero.
Nota: Utilizar el mandril de montaje corto
110 470 para casquillo de guía de
25 mm diám. exterior.
8.2 Desmontar golpeando el casquillo
de guía en el lado del volante.
Sólo en los motores BF6M.
Nota: Utilizar el mandril de montaje
largo 110 470 para casquillo de
guía de 28 mm diám. exterior.
8.3 Colocar el casquillo de guía sobre
el mandril de montaje corto 110 470
con el bisel indicando hacia el
bloque motor.
3.01.06
Kurbelgehäuse
Crankcase
Bloc-moteur
Bloque motor