User Manual
Table Of Contents
- Prólogo
- Generalidades
- Instrucciones de empleo
- Datos técnicos
- Indice de las hojas de trabajo
- Hojas de trabajo
- General
- Culata
- W 1-1-1 Verificar y ajustar el juego de las válvulas
- W 1-2-2 Desmontar y remontar el balancín y el caballete de balancines
- W 1-2-5 Verificar el punto muerto superior
- W 1-4-4 Desmontar y remontar las culatas
- W 1-4-8 Rectificar la superficie de cierre de la culata
- W 1-4-9 Medir el espacio muerto del émbolo
- W 1-5-1 Desmontar y remontar las válvulas
- W 1-5-4 Verificar las válvulas
- W 1-6-2 Desmontar y remontar la guía de la válvula
- W 1-6-3 Verificar la guía de la válvula
- W 1-7-3 Desmontar y remontar el anillo de asiento de la válvula, verificar
- W 1-7-8 Verificar el retroceso de la válvula
- Propulsor
- W 2-1-7 Verificar el cigüeñal
- W 2-2-2 Sustituir el anillo de hermetización del cigüeñal (lado del acoplamiento) - Motor completo
- W 2-2-4 Sustituir el anillo de hermetización del cigüeñal (lado contrario al acoplamiento) - Motor completo
- W 2-3-1 Verificar la biela
- W 2-4-1 Desmontar y remontar el cigüeñal
- W 2-9-7 Verificar el émbolo
- W 2-10-3 Verificar los aros y las ranuras de los émbolos
- Bloque motor
- W 3-2-4 Desmontar y remontar el émbolo y el cilindro
- W 3-3-1 Verificar el cilindro
- W 3-8-1 Desmontar y montar la tapa anterior (lado contrario al acoplamiento)
- W 3-9-1 Desmontar y montar la tapa trasera (lado del acoplamiento)
- W 3-9-4 Desmontar y remontar la caja de adaptación
- W 3-10-1 Rectificar el bloque de motor
- Mando de motor
- Equipo de escape / carga
- Sistema de combustible
- W 7-3-1 Sustituir las tuberías de inyección
- W 7-4-1 Desmontar y montar la bomba de inyección
- W 7-6-1 Verificar y ajustar el comienzo de alimentación, con perno de fijación
- W 7-6-2 Verificar y ajustar el comienzo de alimentación, con bomba de alta presión
- W 7-7-1 Desmontar y remontar los inyectores
- W 7-7-5 Verificar y ajustar los inyectores
- W 7-10-6 Desmontar y montar las tuberías de combustible
- Sistema de aceite lubricante
- Sistema de refrigeración
- Otros componentes
- Equipo eléctrico
- Herramientas comerciales
- Herramientas especiales
- Alquila
Prólogo
© 1002 0312 0657 - 0199 Página I
1
● Le recomendamos la lectura y observancia detenida de las informaciones contenidas en este Manual.
Así evitará accidentes, conservará la garantía del fabricante y dispondrá de un motor que funciona
perfectamente.
● El presente motor está construido exclusivamente para la finalidad de uso correspondiente al volumen
de entrega - definida por el fabricante - (uso apropiado a su destino). Cualquier otra utilización será
estimada no apropiada a su destino. El fabricante no se responsabilizará de los daños que resulten de
un uso no apropiado a su destino. El usuario soportará exclusivamente el riesgo de dicho uso no
apropiado.
● El uso apropiado a su destino incluye igualmente el cumplimiento de las condiciones de operación,
entretenimiento y reacondicionado prescritas por el fabricante. El motor deberá ser usado, entretenido y
reacondicionado únicamente por personas familiarizadas con él y debidamente informadas acerca de los
peligros.
● Haga lo necesario para que este Manual se halle siempre a disposición de todos los implicados en la
operación, entretenimiento y reacondicionado del motor, y asegúrese de que estas personas lo hayan
entendido debidamente.
● La no observación de las presentes instrucciones podrá ocasionar perturbaciones en el funcionamiento y
averías en el motor, así como lesiones personales por las cuales el fabricante no asumirá
responsabilidad alguna.
● Para el correcto servicio de entretenimiento y reacondicionado es imprescindible que estén disponibles y
se encuentren en perfecto estado todos los equipos, herramientas comerciales y especiales requeridas.
● Piezas del motor, tales como resortes, garras, aros de sujeción elásticos, etc., implican el peligro
aumentado de lesiones en caso de tratamiento incorrecto.
● Se cumplirán las normas aplicables para la prevención de accidentes así como todas las demás normas
de seguridad y medicina laboral generalmente aceptadas.
● La máxima rentabilidad, fiabilidad y larga duración quedan garantizadas únicamente al emplearse
repuestos originales de DEUTZ.
● Los trabajos de reacondicionado del motor deberán corresponder al uso apropiado al destino del motor.
En caso de transformaciones, se deberán emplear únicamente piezas admitidas por el fabricante para el
respectivo uso previsto. Las transformaciones arbitrarias del motor excluirán cualquier responsabilidad
del fabricante por los daños causados. ¡Un incumplimiento ocasionará la caducidad de la garantía!