Manual de Taller 914 0312 0443 es Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas necesarias para el mejoramiento de motores, aunque difieran de las ilustraciones y datos contenidos en este Manual de Instrucciones de Servicio. La reimpresión del presente libro o cualquiera forma de reproducción, aunque sea parcial, requiere nuestra autorización por escrito.
DEUTZ AG Instandhaltungstechnik Motoren Deutz-Mülheimer Straße 147-149 D - 51063 Köln Tel.: + 49 (0) 2 21-8 22-0 Fax: + 49 (0) 2 21-8 22-53 58 http://www.deutz.de Printed in Germany Copyright 1. Edición, 10/2002 N° de pedido.
Prólogo ● Le recomendamos la lectura y observancia detenida de las informaciones contenidas en este Manual. Así evitará accidentes, conservará la garantía del fabricante y dispondrá de un motor que funciona perfectamente. ● El presente motor está construido exclusivamente para la finalidad de uso correspondiente al volumen de entrega - definida por el fabricante - (uso apropiado a su destino). Cualquier otra utilización será estimada no apropiada a su destino.
Prólogo 1 Los motores de la marca DEUTZ han sido desarrollados para un amplio campo de aplicaciones, asegurándose el cumplimiento de los respectivos requisitos especifícos mediante una extensa oferta de variantes. El motor está equipado conformemente al caso de instalación, por lo que no todas las piezas constructivas y componentes descritos en la presente documentación forman parte de su motor. Hemos procurado recalcar claramente las diferencias, de modo a que Ud.
Generalidades Los motores DEUTZ son el producto de muchos años de investigación y desarrollo. El know-how resultante es en combinación con elevadas exigencias cualitativas, la garantía necesaria para la fabricación de motores de larga durabilidad, alta fiabilidad y escaso consumo de combustible. Obviamente se han cumplido igualmente estrictos requisitos de protección del medio ambiente. El entretenimiento y cuidado son decisivos para que el motor cumpla satisfactoriamente todos los requerimientos exigidos.
Generalidades 1 Página IV 0312 0657 - 0199 © 1002
914 0 Indice Introducción 1 1 Pie de imprenta, prólogo, entrada rápida, contenido 1 Instrucciones de empleo 1.1 Generalidades 1.2 Normas 1.3 Manual de Instrucciones de Servicio y Manual de Taller 1.4 Hojas de trabajo 1.5 Leyenda de símbolos 2 Datos técnicos 3 Hojas de trabajo 3.1 Indice de las hojas de trabajo por orden alfabético 3.
Indice 1 914 Esta página ha de permanecer vacía.
14 Instrucciones de empleo 1 1 1 Instrucciones de empleo 1.1 Generalidades 1.2 Normas 1.3 Manual de Instrucciones de Servicio y Manual de Taller 1.4 Hojas de trabajo 1.
Instrucciones de empleo 1 1 914 Instrucciones de empleo 1.1 Generalidades Los trabajos de reacondicionado prescritos en el Manual de Instrucciones de Servicio y en el Manual de Taller han de ser ejecutados de modo puntual y completo. El personal encargado del reacondicionado ha de poseer los conocimientos especializados necesarios para efectuar los trabajos. Al finalizar los trabajos de reacondicionado se han de volver a montar los dispositivos de protección y de seguridad eventualmente retirados.
914 Instrucciones de empleo ● Para operación y reacondicionado del motor - Poner en marcha el motor únicamente cuando se hayan montado previamente todos los dispositivos de protección. Observar que nadie permanezca en la zona de peligro. - Unicamente llevar a cabo trabajos de entretenimiento, reacondicionado y reparación con el motor parado y asegurado contra una puesta en marcha accidental.
Instrucciones de empleo 1 1.4 Hojas de trabajo 914 Las Hojas de Trabajo se subdividen en hojas de trabajo del Manual de Taller p.ej. W 4-5-1 y de las Instrucciones de Reacondicionado I 4-5-1. ● La Fig. 1 contiene explicaciones sobre la numeración de las hojas de trabajo. ● La Fig. 2 ilustra la estructura de una hoja de trabajo. Clase de documentación • La primer letra representa a la clase de documentación.
914 1 2 Instrucciones de empleo 1 3 914 Bloque motor Hoja de trabajo W3-3-3 4 13 12 5 11 10 6 9 8 7 36614 0 Fig. 2 Estructura de las hojas de trabajo 1 DEUTZ, editor de la documentación de servicio 2 Tipo de motor (p.ej. 914) 3 Grupo de reacondicionado 4 Número de la hoja de trabajo 5 Referencia a otras hojas de trabajo, normas, etc.
Instrucciones de empleo 1 914 1.5 Leyenda de símbolos Atención, advertencia importante Nota ! p.ej. la culata está desmontada Medios auxiliares Al ensamblar reponer siempre p.ej. elevador, pegamento p.ej. juntas Herramienta Referencia p.ej. comparador 100 400 p.ej. hoja de trabajo n° W x-y-z Véase Datos técnicos 67 Página 6 de 6 0312 0659 - 0150 referencia a la línea, p.ej.
914 Datos técnicos Datos técnicos 000 001 2 Datos generales del motor Peso del motor según DIN 70020-A F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T BF4L 914/T BF6L 914 C/T 277 307 380 430 320 350 485/510 3.236 4.314 5.393 6.472 3.236 4.314 6.472 aprox. kg Volumen total 002 cm3 Calibre 003 102 mm Carrera 004 132 mm 005 Sentido de giro Mirándose sobre el volante a la izquierda 006 Régimen nominal max. min-1 2.500 - 2.800 007 Régimen mín.
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T BF4L BF6L 914/T 914 C/T 010 Datos generales del motor 010 Relación de compresión 011 Presión de compresión MPa (bar) 012 Orden de encendido 020 Dimensiones del motor con caja de adaptación (normal) 021 Longitud máx. mm 1.012 1.012 022 Anchura máx. mm 739 739 023 Altura máx. mm 1.176 1.
914 040 Datos generales del motor 040 Presión de aceite lubricante a marcha lenta en vacío 650 min-1, sin calefacción por aceite motor, temperatura aprox. 120°C,aceite SAE 15W/40mín. MPa / (bar) 041 Presión de apertura de la válvula de control de caudal MPa (bar) Bomba de aceite lubricante: 40 + 60 litros / min. 70 + 80 litros / min.
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T BF4L 914/T BF6L 914 C/T 100 Equipo de inyección 110 Bomba de inyección Motorpal 111 Modelo - Tipo PPM10Pi ... 112 Presión mínima que debe ser alcanzada con revoluciones de aprox. 5 KW MPa (bar) 300 (300) 113 Presión de ensayo para control de estanqueidad de la válvula de despresurización Grado P (dinámico) MPa (bar) tras 1 min., la presión puede bajar de 150 a un mín.
914 F3L 914 F4L 914 Datos técnicos F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 130 Equipo de inyección 130 Inyector Bosch 131 Tipo de inyector DLLA 146 ...
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 140 Equipo de inyección 140 Comienzo de alimentación 2) 141 Estática sin variador de inyección 0% 142 Estática con variador de inyección 6% BF3L 914/T BF4L 914/T BF6L 914 C/T 2) La potencia del motor, la velocidad de giro y el comienzo de alimentación están gravados en la placa del fabricante del motor Página 6 de 42 0312 0660 - 0150 © 1002
914 F3L 914 F4L 914 Datos técnicos F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 150 Equipo de inyección 150 Variador de inyección 151 Zona de reglaje grados KW 6° - 12° (véase 141, 142) 152 Inicio de reglaje min-1 1.200 153 Final de reglaje min-1 2.
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 200 Culata 200 Culata 210 Guía de válvula 211 Guía de válvula Diámetro exterior mm 212 Taladro de la guía de válvula en la culata mm 15 +0,011 213 Guía de válvula (introducida a presión) Diámetro interior mm 8 +0,015 220 Asiento de válvula 221 Asiento de válvula Diámetro exterior Admisión mm 45,66 -0,02 222 Asiento de válvula Diámetro exterior Escape mm 40,16 -0,02 Página 8 de 42 BF3L 914/T BF4L 914/T BF6L 914 C/T +0,056
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 223 Culata 223 Asiento de válvula Calibre Admisión mm 45,5 +0,025 224 Asiento de válvula Calibre escape mm 40,0 +0,025 230 Válvula 231 Vástago de válvula Diámetro Admisión mm 7,945 - 7,960 232 Vástago de válvula Diámetro Escape mm 7,920 - 7,940 233 Juego entre vástago y guía de válvula Admisión normal mm 0,045 - 0,075 234 Juego entre vástago y guía de válvula Admisión Límite de desgaste mm 0,15 235 Juego entre vástag
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 236 Culata 236 Juego entre vástago y guía de válvula Escape Límite de desgaste mm 0,20 237 Cabeza de válvula Diámetro Admisión mm 42,9 - 43,10 238 Cabeza de válvula Diámetro Escape mm 36,90 - 37,10 239 Ancho del asiento de válvula Admisión mm 3,00 240 Ancho del asiento de válvula Escape mm 2,50 241 Angulo del asiento de válvula Admisión Grado 30 242 Angulo del asiento de válvula Escape Grado 45 243 Espesor del bo
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 245 Culata 245 Espesor del borde de la cabeza de válvula Admisión Límite de desgaste mm 1,30 246 Espesor del borde de la cabeza de válvula Escape Límite de desgaste mm 1,00 250 Resorte de válvula 251 Número por válvula 1 252 Espiras en total 7 253 Longitud sin tensar normal mm 59 ± 1,9 254 Longitud sin tensar Límite de fatiga mm 56,00 © 1002 0312 0660 - 0150 BF4L 914/T BF6L 914 C/T Página 11 de 42 2
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 260 Culata 260 Juego de válvulas 870 261 Admisión con el motor frío mm 0,15 +0,05 262 Escape con el motor frío mm 0,15 +0,05 270 Intervalos de control 271 Retroceso de válvula normal mm 272 Valor del límite de desgaste mm 5,50 273 Retroceso del fondo de culata a la superficie de cierre de la culata normal mm 5,30 +0,08 274 Valor del límite de desgaste mm 4,80 Página 12 de 42 0312 0660 - 0150 BF4L BF6L 914/T 914
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 280 Culata 280 Tornillos de culata 4 281 Longitud normal mm 217 ± 0,5 282 Longitud Valor límite mm 218,50 © 1002 0312 0660 - 0150 BF4L BF6L 914/T 914 C/T Página 13 de 42 2
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 300 Bloque motor 300 Cilindro 301 Calibre normal mm 302 Calibre Límite de desgaste mm 0,1 303 Número de sobremedidas 1 304 Cada sobremedida mm 0,5 Página 14 de 42 102,0 0312 0660 - 0150 BF3L 914/T BF4L BF6L 914/T 914 C/T +0,05 +0,01 © 1002
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 400 Propulsor 400 Embolo 401 Diámetro normal mm 402 Número de sobremedidas 1 403 Cada sobremedida mm 0,5 BF3L BF4L BF6L 914/T 914/T 914 C/T 101,89 -0,11 102 Motor de aspiración < 1800 min-1 0,8 - 0,9 404 0,9 1,0 Distancia entre el émbolo y la culata mm 1,00 1,10 Motor de aspiración > 1800 min-1 0,9 - 1,0 405 Calibre para bulón del émbolo mm 40 +0,003 406 Bulón del émbolo Diámetro mm 40 -0,006 © 1002 +0,009 0312 0660 - 0150
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 410 Propulsor 410 Diámetro de la ranura para aros del émbolo mm (1.) 92,5 (2.) 92,5 (3.
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 423 Propulsor 423 Juego axial normal 2° aro Aro de doble cuña mm 0,1 424 Límite de desgaste mm 0,15 425 Juego axial normal 3er aro Aro ranurado de aceite mm 0,04 - 0,072 426 Límite de desgaste mm 0,15 429 Distancia entre las puntas normal 1er aro mm 0,3 - 0,5 430 Límite de desgaste mm 0,80 431 Distancia entre las puntas normal 2° aro mm 0,8 - 1,0 © 1002 0312 0660 - 0150 BF4L 914/T BF6L 914 C/T Página 17 de 42 2
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 432 Propulsor 432 Límite de desgaste mm 0,80 433 Distancia entre las puntas normal 3er aro mm 0,25 - 0,4 434 Límite de desgaste mm 0,80 435 1er aro Aro de doble cuña Tamaño 102 x 93,4 x 2,94 GV-MO 436 2° aro Aro de doble cuña Tamaño 102 x 93,4 x 3 K-CR 437 3er aro Aro ranurado de aceite Tamaño 102 x 94,5 x 3 OE VO Página 18 de 42 0312 0660 - 0150 BF4L 914/T BF6L 914 C/T © 1002
914 Datos técnicos F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 3 4 5 6 BF3L BF4L BF6L 914/T 914/T 914 C/T 500 Propulsor 500 Cigüeñal 510 Muñón de soporte 511 Ancho del muñon normal mm 512 Diámetro del muñon normal I (Hub) mm 514 Cada sobremedida mm 0,50 515 Límite de sobremedida mm 38,025 516 Ovalización Límite de desgaste mm 0,01 517 Radio del bisel mm R1,9 +0,05 = 0,25 +0,075 © 1002 34 3 4 6 +0,2 0 -0,01 66 +0,029 0312 0660 - 0150 Página 19 de 42 2
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 518 Propulsor 518 Dureza del muñon normal HRc (Profundidad de cementación) 55 min (2,8 max) 519 Valor límite HV 1 D Dureza básica -+HB 2,5/187,5 520 Muñón de soporte principal 521 Ancho del muñón normal mm 522 Diámetro del muñon normal I mm 75 -0,029 524 Inframedida mm 0,25 525 Límite de inframedida mm 73,5 -0,029 526 Ovalización Límite de desgaste mm 0,01 Página 20 de 42 BF4L 914/T BF6L 914 C/T +0,03 36 +0
914 F3L 914 F4L 914 Datos técnicos F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 527 Propulsor 527 Excentricidad máx. admisible mm 0,06 - 0,08 528 Radio del bisel mm R2,05 ±0,05 529 Dureza del muñón normal HRc 55 min. 530 Valor límite HV 10 Dureza básica -+HB 2,5/187,5 540 Muñón del cojinete de ajuste 541 Ancho del muñón normal I mm 542 Ancho del muñón normal II mm 543 Cada sobremedida mm es válida, en su caso incl. una sobremedida 0,4 max.
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 550 Propulsor 550 Cojinete de apoyo 551 Semicojinetes Diámetro interior normal I mm 75,04 -0,043 552 Semicojinetes Diámetro interior normal II mm 75 -0,029 553 Cada inframedida mm 0,25 -0 554 Límite de inframedida mm 78,5 ±0,02 555 Juego radial normal mm 0,05 556 Juego radial Límite de desgaste mm 0,15 560 Taladro de alojamiento principal 561 Taladro de alojamiento en el bloque motor normal mm Página 22 de 42
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 562 Propulsor 562 Taladro de alojamiento en el bloque motor Sobremedida mm 570 Cojinete de ajuste (con arandelas de tope) 571 Distancia exterior de las arandelas de tope normal I mm 35,97 -0,110 572 Distancia exterior de las arandelas de tope normal II mm 36,8 -0,139 573 Cada sobremedida mm 0,25 574 Límite de sobremedida mm 37,45 -0,133 575 Juego axial del cigüeñal normal mm 0,15 bis 0,40 576 Límite de desgaste mm 0,
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 600 Propulsor 600 Biela para émbolos paralelos 601 Distancia mediana del casquillo de pie de biela y el alojamiento de los cojinetes de cabeza de biela mm 216 -0,1 602 Calibre para casquillo de pie de biela mm 43 +0,016 603 Casquillo de pie de biela Diámetro exterior mm 43,05 +0,03 604 Casquillo de pie de biela introducido a presión diámetro interior mm 40,040 - 40,084 605 Juego del bulón de émbolo mm 0,04 - 0,09 606
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 609 Propulsor 609 Semicojinete Diámetro interior normal II mm 66 (65,971 - 65,990) 610 Cada inframedida mm 0,25 611 Límite de inframedida mm 64,530 - 64,569 612 Juego radial del cojinete de cabeza de biela normal mm 0,040 - 0,098 613 Juego radial del cojinete de cabeza de biela Límite de desgaste mm (sin calentamiento) 0,15 +0,2 614 Anchura del cojinete de cabeza de biela mm 27 -0,3 615 Ancho de la biela mm 33,6 -0,14
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 700 Mando del motor 700 Árbol de levas, rueda intermedia,muñón de soporte,engranaje de compensación de masas 710 Árbol de levas 711 Juego axial normal mm 0,3 - 0,7 712 Juego axial Límite de desgaste mm 1 713 Apoyos del árbol de levas Diámetro interior normal mm 714 Juego radial normal mm 0,03 - 0,1 715 Juego radial Límite de desgaste mm 0,2 716 Avance de la leva Admisión mm 717 Avance de la leva Escape mm Página
914 BF4L 914/T BF6L 914 C/T 27° 24’ 32° 24’ 65° 30’ 89° 30’ 65° 30’ 45° 24’ 40° 24’ Escape abre ante PMI Grados Juego de válvulas de 0,15 mm 76° 30’ 100° 30’ 76° 80’ 87° 44’ 83° 44’ 724 Escape cierra tras PMS Grados Juego de válvulas b.
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 734 Mando del motor 734 Límite de desgaste mm 0,10 735 Juego axial mm 0,15 740 Engranaje de compensación de masas 741 Juego entre flancos de dientes mm Página 28 de 42 BF3L 914/T BF4L 914/T BF6L 914 C/T 0,10 - 0,15 0312 0660 - 0150 © 1002
914 F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 800 Sistema de aceite lubricante 800 Bomba de aceite lubricante 80 l/min con MAG - 70 l/min 801 Juego axial de las ruedas de alimentación normal mm 0,025 - 0,04 802 Juego axial de las ruedas de alimentación Límite de desgaste mm 0,025 - 0,090 803 Juego de torsión de flancos Rueda dentada del árbol de levas mm 0,02 - 0,1 804 Juego entre flancos de dientes entre rueda dentada de accionamiento y la rueda dentada del cigüeñal 8
Datos técnicos 2 914 F3L 914 F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T 814 Sistema de aceite lubricante 814 Válvula de desviación del refrigerador de lubricante hPa (bar) 815 Válvula de desviación de la carcasa del filtro hPa (bar) 835 Sistema de evacuación 850 Juego del termostato de escape entre el elemento de expansión y la bola mm 0,02 +0,01 860 Anillo de hermetización Retroceso en relación con superficie de tope mm 0,10 - 0,50 Página 30 de 42 0312 0660 - 0150 BF4L BF6L 914/T 914 C/T ©
914 870 Esquema para el ajuste de juegos de válvulas F3L 914 Datos técnicos F4L 914 F5L 914 F6L 914 BF3L 914/T BF4L BF6L 914/T 914 C/T 870 26055 0 ● Posición de cigüeñal 1: 1 Girar el cigüeñal hasta que se crucen ambas válvulas del primer cilindro. Ajustar el juego de válvulas según el esquema de ajuste (marcas negras). Para controlar el ajuste ejecutado, marcar el balancín correspondiente con tiza. Las válvulas provistas de las marcas negras pueden ser ajustadas.
Datos técnicos 914 2 Página 32 de 42 0312 0660 - 0150 © 1002
914 Datos técnicos 900 Tabla de pares de apriete de tornillería Par de apriete inicial Nm Angulo de reapriete ° / Par de reapriete Nm 901 Tornillos para soporte de filtro y carcasa de conmutación 25 Nm 50 Nm + 5 Nm 902 Tornillos de culata 30 Nm - 45 Nm 45° + 45° + 45° + 30° 903 Tornillos de biela 20 Nm - 30 Nm 60° + 30° 904 Tornillos de cojinete de apoyo 20 Nm - 30 Nm 60° + 45° 905 Tornillos de volante 30 Nm 908 Tornillo para polea acanalada 50 Nm 909 Tuerca para polea acanalada
Datos técnicos 2 914 910 Tabla de pares de apriete de tornillería 910 Fijación de inyector 911 Tornillo para apoyo rueda intermedia 912 Tuerca del accionamiento de la bomba de inyección 80 Nm + 10 Nm 913 Casquillo de perno de fijación de bomba de inyección 40 Nm - 50 Nm 914 Inyector tuerca de empalme 30 Nm +10 Nm 915 Abrazadera tuberías de inyección 9 Nm 916 Tuerca para caballete de balancines 28 Nm + 3 Nm 917 Tornillo para tapa de culata 12 ±1,3 Nm 918 Tuerca de obturación al ve
914 Datos técnicos 919 Tabla de pares de apriete de tornillería Par de apriete inicial Nm Angulo de reapriete ° / Par de reapriete Nm 919 Tuerca de obturación para ventilador de refrigeración hidráulico 50 Nm 90° 920 Tornillo de cabeza cilíndrica para ventilador de refrigeración hidráulico 8,5 Nm + 3 Nm 921 Tapones roscados 68 Nm - 84 Nm 922 Tornillos para crucetas de soporte,engranaje compensador de masas (E.C.M.) 30 Nm 923 Tuerca hexagonal engranaje compensador de masas (E.C.M.
Datos técnicos 2 914 928 Tabla de pares de apriete de tornillería 928 Tuerca de empalme tuberías de inyección 22 Nm - 28 Nm 929 Tornillos accionamiento de la bomba de inyección 25 Nm 930 Tornillos polea tensora 21 Nm 931 Tuerca termostato de escape 15 Nm - 20 Nm 932 Tubería de aceite a presión 33 Nm - 37 Nm 933 Tubería de mando 38 Nm - 42 Nm 934 Tubería de aire refrigerante 7,5 Nm - 9,5 Nm 935 Cuerpo del elemento de dilatación termostato de escape 50 Nm 936 Tapón con anillo de
914 Datos técnicos 937 Tabla de pares de apriete de tornillería 937 Tapón con anillos de junta de cobre 18 Nm - 22 Nm 938 Tapón recubierto con sellante 51 Nm - 61 Nm 939 Toberas de aceite 8 Nm - 10 Nm 940 Tapa polea tensora 2 Nm - 3 Nm 941 Tuerca bomba de inyección 40 Nm - 48 Nm 942 Tornillos accionamiento de la bomba de inyección 22 Nm - 28 Nm 943 Tapa trasera 20 Nm - 24 Nm 944 Cárter de adaptación 30 Nm 50° 945 Tornillos de culata para la medición del espacio muerto del émbol
Datos técnicos 2 914 946 Tabla de pares de apriete de tornillería 946 Tornillos para tubo de aspiración de aceite M6 = 7,5 Nm - 9,5 Nm M8 = 19 Nm - 23 Nm 947 Tapa anterior 20 Nm - 24 Nm 948 Tapa en tapa anterior M8 = 20 Nm - 24 Nm M10 = 38 Nm - 46 Nm 949 Polea acanalada 21 Nm 950 Cárter de aceite 22 Nm - 28 Nm 951 Chapa de soporte con manguito 22 Nm - 28 Nm 952 Tornillos roscados M22 x 1,5 = 80 Nm M30 x 1,5 = 150 Nm 953 Tapones roscados 75 Nm - 95 Nm 954 Tornillos refrigerador
914 Datos técnicos 955 Tabla de pares de apriete de tornillería 955 Tornillos de empalme refrigerador de bloque 81 Nm - 99 Nm 956 Tornillos de empalme refrigerador de serpentín de aletas 58,5 Nm - 71,5 Nm 957 Tornillos de empalme tubo bypass 85 Nm - 105 Nm 958 Tornillos conducción del aire refrigerante M6 = 7,5 Nm - 9,5 Nm M8 = 19 Nm - 23 Nm 959 Tornillos ventilador de refrigeración 20 Nm - 24 Nm 960 Tubería de combustible sobrante 18 Nm + 2 Nm 961 Interruptor de presión de aceite 10
Datos técnicos 2 914 964 Tabla de pares de apriete de tornillería 964 Colector de admisión 25 Nm + 3 Nm 965 Colector de escape 40 Nm + 4 Nm 966 Soporte del alternador 21 Nm 967 Cable de masa 40,5 Nm 968 Tornillos de corredera de tensado, alternador 21 Nm 969 Tornillos de empalme 81 Nm - 99 Nm 970 Tornillos del listón de guía 16 Nm + 20 Nm 971 Tornillos de la chapa de recubrimiento M6 = 7 Nm - 9 Nm M8 = 17 Nm - 21 Nm 972 Brida del turbocompresor 21 Nm Página 40 de 42 Par de a
914 Datos técnicos 973 Tabla de pares de apriete de tornillería 973 Tubería de aceite lubricante turbocompresor 20 Nm - 24 Nm 974 Turbocompresor al codo de escape 20 Nm + 35 Nm + 50 Nm + 10 Nm 975 Tubería de aceite lubricante al bloque de motor 28 Nm - 32 Nm 976 Codo de escape 20 Nm + 20 Nm + 35 Nm + 50 Nm + 10 Nm 977 Codo 21 Nm 978 Abrazaderas de manguera 4 Nm - 5 Nm 979 Tubería de retorno 21 Nm 980 Tornillo del codo de aspiración 21 Nm 981 Amortiguador de vibraciones hexagonal
Datos técnicos 2 914 982 Tabla de pares de apriete de tornillería Par de apriete inicial Nm Angulo de reapriete ° / Par de reapriete Nm 982 Tuerca del ventilador de refrigeración 30 Nm 90° 983 Tuerca de unión para variador de inyección 170 - 190 Nm 984 Tornillo de la tubería de combustible al portafiltro de combustible 36 - 44 Nm 985 Tornillo de la tubería de combustible a la bomba de inyección 34 - 40 Nm 986 Refrigerador de aire de carga al colector de admisión 18 Nm Página 42 de 42
914 Indice de las hojas de trabajo 3.
Indice de las hojas de trabajo 914 3 Denominación de grupo constructivo / Actividad Hoja de trabajo Grupo de reacondicionado Desmontar y remontar el tubo de aspiración de aceite W 8-4-6 Sistema de aceite lubricante Desmontar y remontar la guía de la válvula W 1-6-2 Culata Desmontar y remontar las culatas W 1-4-4 Culata Desmontar y remontar las válvulas W 1-5-1 Culata Desmontar y remontar los inyectores W 7-7-1 Sistema de combustible Herramientas comerciales - Herramienta comercial Her
914 Indice de las hojas de trabajo 3.
Indice de las hojas de trabajo 914 3 Hoja de trabajo Denominación de grupo constructivo / Actividad Grupo de reacondicionado W 4-5-5 Desmontar y remontar el árbol de levas Mando de motor W 4-5-6 Verificar el árbol de levas Mando de motor W 6-1-5 Desmontar y montar el colector de escape Equipo de escape / carga W 6-6-4 Desmontar y montar el turbocompresor Equipo de escape / carga W 6-7-3 Desmontar y remontar el colector de admisión Equipo de escape / carga W 7-3-1 Sustituir las tuberías
General Hoja de trabajo W 0-2-6 914 Verificar la presión de compresión Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Compresímetro ________________8005 Llave de garras ________________8018 - Herramientas especiales Pieza de empalme __________ 100 140 Extractor __________________ 110 030 Dispositivo de extracción _____ 120 630 Dispositivo de extracción _____ 150 800 - W 1-1-1 - W 7-3-1 Desmontaje ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado.
General Hoja de trabajo W 0-2-6 914 Nota En caso de asiento firme, emplear el dispositivo de extracción 150 800 con extractor 110 030. © 35830 0 Nota En caso de asiento firme del anillo de junta, emplear el dispositivo de extracción 120 630.
914 General Hoja de trabajo W 0-2-6 ● Colocar la garra de sujeción. Apretar la tuerca hexagonal. 910 © 36205 0 ● Conectar el compresímetro. Girar el motor por medio del arrancador. 011 © 36204 0 La presión de compresión medida depende de la velocidad de arranque durante la medición y de la altitud del lugar de instalación del motor. Por lo tanto no es posible fijar valores límite exactos.
General Hoja de trabajo W 0-2-6 914 ● Instalar todos los inyectores con un nuevo anillo de junta. © 36010 0 ● Colocar la garra de sujeción. Apretar la tuerca hexagonal. 910 © 36205 0 ● Instalar sin tensión las nuevas tuberías de inyección. Montar la chapa de conducción de aire refrigerado con manguitos de goma. Apretar las tuercas de empalme con la llave de garras 8018.
914 General Hoja de trabajo W 0-2-6 ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado.
General Hoja de trabajo W 0-2-6 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 General Hoja de trabajo W 0-5-1 Montar y desmontar el motor al caballete de montaje Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Caballete de montaje de motor____6066 Angulares de fijación _______ 6066/154 Medios auxiliares - Dispositivo elevador - Cable portador Montar el motor al caballete de montaje ● Desmontar el cojinete del motor. © 35833 0 ● Extraer el tornillo del generador trifásico. Nota Los taladros sirven para alojar a los angulares de fijación.
General Hoja de trabajo W 0-5-1 914 ● Montar los angulares de fijación. © 36477 0 ● Destornillar los tornillos de la tapa anterior. Nota Los taladros sirven para alojar a los angulares de fijación. ● Montar los angulares de fijación. © 36478 0 ● Alinear y fijar el caballete de montaje.
Culata Hoja de trabajo W 1-1-1 914 Verificar y ajustar el juego de las válvulas Medios auxiliares Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Calibres de espesores _______ 101 630 - DEUTZ KL 8 Nota - Ajustar el juego de las válvulas únicamente con el motor frío. El motor deberá hallarse en temperatura ambiente. Desmontaje ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado © 35835 0 ● Soltar la tubería. ● Desmontar las tapas de culata.
Culata Hoja de trabajo W 1-1-1 914 Ajustar el juego de las válvulas ● Girar el motor hasta el cruce de las válvulas en el cilindro 1. Nota Cruce de válvulas significa: La válvula de escape aún no está cerrada, mientras que la válvula de admisión comienza a abrirse. Durante este proceso, las varillas de empuje no pueden ser giradas. 870 Nota A fin de proporcionar una mejor vista general, las tuberías de inyección se encuentran aquí desmontadas.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-1-1 Montaje Nota La superficie grafitada de la junta indica hacia la culata. Adherir la nueva junta con pegamento DEUTZ KL 8 a la tapa de la culata. ● Colocar las tapas de culata. © 35846 0 ● Atornillar los tornillos con arandela y nuevo anillo de junta. © 35836 0 ● Apretar los tornillos con el momento de giro correspondiente.
Culata Hoja de trabajo W 1-1-1 914 ● Fijar la tubería.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-2 914 Desmontar y remontar el balancín y el caballete de balancines Referencias Herramientas - W 1-1-1 - Herramientas comerciales Medios auxiliares - DEUTZ KL 8 Desmontar el balancín y el caballete de balancines ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado © 35835 0 ● Desmontar la tubería.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-2 914 ● Desmontar las tapas de culata. © 35846 0 ● Desmontar el caballete de balancines. © 35845 0 ● Desmantelar el caballete de balancines.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-2-2 ● Verificar si existe desgaste del muñón de soporte, tornillo de ajuste, superficie de deslizamiento del balancín y taladro, y en su caso sustituirlos. © 35850 0 ● Comprobar si existe libre paso en el conducto de aceite. © 35849 0 Remontar el balancín y el caballete de balancines ● Completar el caballete de balancines. Montar los anillos de retención.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-2 914 ● Montar los caballetes de balancines. Apretar las tuercas hexagonales. 916 ● Verificar y en su caso ajustar el juego de las válvulas. - véase la hoja de trabajo W 1-1-1. © 35845 0 Nota La superficie grafitada de la nueva junta (flecha) indica hacia la culata. ● Adherir la nueva junta con pegamento DEUTZ KL 8 a la tapa de culata. Colocar las tapas de culata. © 35846 0 ● Montar las tapas de culata con arandela y nuevo anillo de junta.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-2-2 ● Apretar los tornillos con el momento de giro correspondiente. 917 © 35847 0 ● Montar la tubería © 36241 0 ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-2 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 914 Verificar el punto muerto superior Medios auxiliares Herramientas - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 Dispositivo de ajuste_________ 100 640 Indicador __________________ 100 740 - DEUTZ KL 8 Nota - Tras el recambio de la polea acanalada ha de determinarse de nuevo el "punto muerto superior". - Durante dicha operación, la correa trapezoidal se halla apartada.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 914 ● Girar el motor hasta el cruce de las válvulas en el cilindro 1. Nota Cruce de válvulas significa: La válvula de escape aún no está cerrada, mientras que la válvula de admisión comienza a abrirse. Durante este proceso, las varillas de empuje no pueden ser giradas. © 36256 0 ● Colocar el indicador. © 36257 0 ● Girar el cigüeñal unos 180° en el sentido de rotación del motor.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 ● Montar el dispositivo de ajuste. © 36260 0 ● Presionar uno de los balancines aprox. 5 mm hacia abajo mediante el tornillo de presión del dispositivo de ajuste. © 36261 0 ● Aplicar el comparador con tensión previa.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 914 ● Girar el cigüeñal en el sentido de rotación del motor hasta que la aguja del comparador comience a moverse. Nota El émbolo, al subir, mueve la válvula presionada hacia abajo. © 36263 0 ● Seguir girando lentamente el cigüeñal hasta que la aguja del comparador haya recién alcanzado su punto de inversión. Colocar el comparador en 0.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 ● En esta posición, colocar la primera marca enfrente del indicador. © 36257 0 ● Seguir girando el cigüeñal unos 90° en el sentido de rotación del motor. © 36258 0 ● Girar el cigüeñal en sentido contrario a la rotación del motor hasta alcanzar la graduación 20 anterior a la posición 0 en la esfera del comparador.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 914 ● Colocar la segunda marca enfrente del indicador. © 36257 0 ● Marcar el punto situado en la mitad entre ambas marcas. Dicho punto central constituye la marca del punto muerto superior. © 36257 0 ● Desmontar el dispositivo de ajuste del punto muerto superior. Nota La superficie grafitada de la junta indica hacia la culata. Adherir la nueva junta con pegamento DEUTZ KL 8 a la tapa de culata. ● Colocar las tapas de culata.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 ● Remontar las chapas de conducción de aire refrigerado.
Culata Hoja de trabajo W 1-2-5 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 914 Desmontar y remontar las culatas Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Llave dinamométrica - Herramientas especiales Llave de vaso para tornillos de culata ___________ 120 040 Compresor de resortes _______ 125 310 - W 1-2-2 W 6-1-5 W 7-3-1 W 7-7-1 Medios auxiliares - DEUTZ KL 8 Desmontar la culata ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado. © 35835 0 ● Desmontar las tuberías de inyección.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 914 ● Desmontar el colector de escape y el turbocompresor - véase la hoja de trabajo W 6-1-5. © 35834 0 ● Desmontar las tapas de culata. © 35836 0 ● Desmontar el colector de admisión y la chapa deflectora.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 ● Desmontar el balancín y el caballete de balancines. Nota Deponer los componentes en el orden de (re)montaje. ● Desmontar los inyectores. Nota En caso de asiento firme de los inyectores - véase la hoja de trabajo W 7-7-1. © 35839 0 ● Extraer las varillas de empuje. © 35844 0 ● Desmontar el tapón.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 914 ● Desmontar los tornillos de las culatas mediante la llave de vaso. ● Desmontar y marcar las culatas y los anillos de compensación. ● Retirar los tubos de protección con resortes de presión, capuchones y anillos de junta. © 35924 0 ● Afianzar el cilindro a fin de evitar que se caíga. © 35919 0 Montar la culata ● Alinear el cilindro.
4 Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 ● Medir el espacio muerto del émbolo. - véase la hoja de trabajo W 1-4-9. © 35921 0 ● Colocar y alinear un anillo de compensación según el espacio muerto del émbolo medido. Colocar las culatas de acuerdo con las marcas. © 35922 0 ● Medir el tornillo de la culata.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 914 ● lnsertar el tornillo de la culata. Nota Los tornillos de la culata en el lado de los inyectores están provistos de arandelas. En el lado de la salida de aire, las arandelas están insertadas a presión en la culata. © 35925 0 ● Alinear las culatas © 36215 0 ● Apretar los tornillos de culata en modo cruzado por medio de la llave de vaso.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 ● Atornillar y apretar el tapón. 953 © 35840 0 ● Colocar el resorte de presión sobre el tubo de protección y tensarlo mediante el compresor de resortes. © 35841 0 ● Completar el tubo de protección con capuchón y nuevos anillos de junta. Nota Los lados redondeados de los anillos de junta indican hacia arriba.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 914 ● lntroducir el tubo de protección primero en el cárter del cigüeñal y luego en la culata. Extraer el compresor de resortes. © 35843 0 i ● Insertar las varillas de empuje. © 35844 0 ● Montar el balancín y el caballete de balancines - véase la hoja de trabajo W 1-2-2.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 Nota La superficie grafitada de la junta indica hacia la culata. ● Adherir la nueva junta con pegamento DEUTZ KL 8 a la tapa de culata. © 35846 0 ● Atornillar los tornillos con arandela y nuevo anillo de junta. © 35836 0 ● Apretar los tornillos con el correspondiente momento de giro.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 914 ● Adherir el nuevo anillo de junta con algo de grasa. ● Insertar los inyectores. © 36010 0 ● Colocar la garra de sujeción. Apretar las tuercas hexagonales con el correspondiente momento de giro. 910 © 36205 0 ● Montar la chapa deflectora y el colector de admisión.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 ● Montar el colector de escape y el turbocompresor - véase la hoja de trabajo W 6-1-5. © 35834 0 ● Sustituir los inyectores - véase la hoja de trabajo W 7-3-1. ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-4 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-8 914 Rectificar la superficie de cierre de la culata Atención Herramientas - Herramientas comerciales Torno Calibre de corredera de profundidad - Herramientas especiales Dispositivo de fijación ________ 125 500 ! Las culatas reparadas han de ser provistas de la siguiente rotulación: - Fecha de reparación (fecha de fabricación) según norma técnica empresarial H0246 2ª parte Referencias - W 1-5-1 Desmontaje ● Desmontar la culata y las válvulas - véase la hoja de trabajo W 1
Culata Hoja de trabajo W 1-4-8 914 ● Medir el retroceso del fondo de la culata a la superficie de cierre de la culata sin anillo de compensación. 273 274 ● Montar las válvulas y la culata - véase la hoja de trabajo W 1-5-1.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-9 914 Medir el espacio muerto del émbolo Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas exteriores - Herramientas especiales Llave de vaso ______________ 120 040 - W 1-4-4 Desmontar la culata ● Desmontar la culata y alinear el cilindro - veáse la hoja de trabajo W 1-4-4. © 35931 0 Medir el espacio muerto del émbolo ● Colocar un alambre de plomo de 2 mm de grosor de manera transversal al eje del motor sobre cada émbolo.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-9 914 ● Colocar y alinear el anillo de compensación. © 35922 0 ● Montar las culatas. ● Los tornillos de culata en el lado de los inyectores están provistos de arandelas. ● En el lado de la salida de aire, las arandelas están insertadas a presión en la culata. ● Engrasar ligeramente los tornillos de culata e insertarlos. © 35925 0 ● Apretar de modo cruzado los tornillos de culata mediante la llave para culatas a fin de medir el espacio muerto del émbolo.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-4-9 ● Girar el motor 360°. © 35987 0 ● Marcar las culatas según la unidad de cilindro y desmontarlas junto con los tornillos de culata. © 35931 0 ● Retirar los alambres de plomo aplastados del fondo de los émbolos.
Culata Hoja de trabajo W 1-4-9 914 ● Medir el alambre de plomo en ambos extremos en el punto más delgado. El valor medio corresponde al espacio muerto del émbolo. 404 © 35927 0 Nota Para rectificar el espacio muerto del émbolo, emplear un anillo de compensación del grosor correspondiente. Hay disponibles anillos de compensación de un grosor de 3,0 - 3,9 mm en escalones de 0,05 mm. © 35932 0 Z Montar la culata ● Montar la culata y alinear el cilindro - veáse la hoja de trabajo W 1-4-4.
Culata Hoja de trabajo W 1-5-1 914 Desmontar y remontar las válvulas Referencias Herramientas - Herramientas especiales Caballete de fijación _________ 120 900 Placa de fijación ____________ 120 910 Compresor para resortes de válvula _________________ 121 120 - W 1-4-4 Desmontar las válvulas ● Desmontar la culata - véase la hoja de trabajo W 1-4-4. ● Montar la culata a la placa de fijación y el caballete de fijación. ● Desmontar las válvulas mediante el compresor para resortes de válvula.
Culata Hoja de trabajo W 1-5-1 914 Montar las válvulas ● Colocar la arandela. © 35854 0 ● Engrasar el vástago de la válvula e insertar válvula. Nota Apoyar la válvula. © 35855 0 ● Medir la longitud del resorte de válvula. En su caso, recambiarlo.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-5-1 ● Completar la culata: Montar el resorte de válvula, los platos del resorte y los semiconos de fijación. Nota Colocar el resorte de la válvula con las espiras más estrechas indicando hacia la culata. ● Montar la culata - véase la hoja de trabajo W 1-4-4.
Culata Hoja de trabajo W 1-5-1 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Culata Hoja de trabajo W 1-5-4 914 Verificar las válvulas Referencias Herramientas - W 1-5-1 - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas exteriores Calibre de corredera Nota - Todas las válvulas han sido desmontadas y limpiadas. Diámetro del vástago de la válvula ● Desmontar la culata y las válvulas. - véase la hoja de trabajo W 1-5-1. ● El diámetro del vástago de la válvula es determinado por medio del micrómetro para medidas exteriores.
Culata Hoja de trabajo W 1-5-4 914 Diámetro de la cabeza de la válvula ● El diámetro de la cabeza de la válvula es determinado por medio de un calibre de corredera. Nota En caso de alcanzarse el límite de desgaste, recambiar la válvula.
Culata Hoja de trabajo W 1-6-2 914 Desmontar y remontar la guía de la válvula Atención Herramientas - Herramientas comerciales Calibre macho límite Alegrador - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 Caballete de fijación _________ 120 900 Placa de fijación ____________ 120 910 Mandril de montaje __________ 123 310 ! Nota Las culatas reparadas han de ser provistas de la siguiente rotulación: - Fecha de reparación (fecha de fabricación) según norma técnica empresarial H0246 2ª parte
Culata Hoja de trabajo W 1-6-2 914 ● Previamente al montaje de piezas originales ha de medirse la geometría de alojamiento de las guías de la válvula mediante un calibre macho límite, debiendo estar comprendida dentro de las tolerancias. 211 212 © 35221 0 Remontar las guías de la válvula ● Insertar la nueva guía de la válvula por arriba.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-6-2 ● Verificar si existe deterioro de las guías de las válvulas, en su caso mandrilar la guía con un alegrador. © 35223 0 ● Mandrilar la guía de la válvula desde el lado superior de la culata. Nota Los alegradores disponen de una inclinación a la izquierda y deben ser siempre girados en el sentido del reloj, nunca hacia atrás (en sentido contrario al reloj). Las virutas producidas se atascarían y destrozarían las cuchillas.
Culata Hoja de trabajo W 1-6-2 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Culata Hoja de trabajo W 1-6-3 914 Verificar la guía de la válvula Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Soporte magnético de medición - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 Caballete de fijación _________ 120 900 Placa de fijación ____________ 120 910 - W 1-5-1 - W 1-6-2 Nota - La culata ha sido desmantelada. - Para efectuar la verificación se emplean válvulas nuevas. ● Desmontar la culata y las válvulas - véase la hoja de trabajo W 1-5-1.
Culata Hoja de trabajo W 1-6-3 914 ● Montar las válvulas y la culata - véase la hoja de trabajo W 1-5-1.
Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 914 Desmontar y remontar el anillo de asiento de la válvula, verificar Atención Herramientas - Herramientas comerciales Torno Aparato de mecanizado de asientos - Herramientas especiales Mandril de fijación___________ 122 450 Dispositivo de taladro ________ 122 460 Bulón de guía con casquillos de taladro _________ 122 461 Fresa especial de metal duro __ 122 463 Mandril de montaje VE _______ 123 950 Mandril de montaje VA _______ 123 960 Dispositivo de fijación ________ 125 50
Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 914 - Fresar los anillos de asiento de las válvulas en una taladradora de columna ● Montar el dispositivo y la fresa especial. No apretar aún las tuercas de sujeción. Nota Realizar el fresado en una taladradora de columna provista de un diámetro de husillo de al menos 50 mm y una velocidad de 300 a 350 min-1. © 35810 0 ● Colocar la culata a través de la guía de la válvula en el dispositivo. © 35811 0 ● Presionar la culata hasta el tope.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 ● Enroscar el manguito de taladro. © 35813 0 ● Apretar el manguito de taladro. © 35814 0 ● Desplazar el dispositivo hasta que la fresa especial sea guiada dentrodel manguito de taladro y fijar el dispositivo.
Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 914 ● Fresar el anillo de asiento de la válvula. Nota No dañar el alojamiento del anillo de asiento de válvula. © 35816 0 ● Aplicar la herramienta de confección propia. © 35817 0 ● Retirar el anillo de asiento de la válvula haciendo palanca Nota No dañar la culata.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 Montar el anillo de asiento de la válvula ● Calentar la culata a 220° C en el horno. Nota El recambio de los anillos de asiento de las válvulas ha de llevarse a cabo calentando la culata una sola vez a 220° C. © 35860 0 ● Insertar los anillos de asiento de las válvula. © 35217 0 ● Colocar el mandril de montaje sobre el anillo de asiento de la válvula y golpear cuidadosamente hasta el tope.
Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 914 ● Medir en la culata enfríada el retroceso de las válvulas desde la mitad hasta la superficie de cierre de la culata sin anillo de compensación - véase la hoja de trabajo W 1-7-8. © 35806 0 ● Efectuar rectificaciones en el asiento de la válvula mediante el aparato de mecanizado de asientos de válvula. 241 242 © 35853 0 ● Desmontar el mandril de fijación, montar las válvulas y la culata - véase la hoja de trabajo W 1-5-1.
914 Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 Verificar el anillo de asiento de la válvula ● Desmontar la culata y las válvulas - véase la hoja de trabajo W 1-5-1. ● Comprobar visualmente los anillos de asiento de las válvulas. Controlar las medidas de desgaste. Nota En caso de alcanzarse el límite de desgaste, recambiar los anillos de asiento de las válvulas.
Culata Hoja de trabajo W 1-7-3 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Culata Hoja de trabajo W 1-7-8 914 Verificar el retroceso de la válvula Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Calibre de corredera de profundidad - Herramientas especiales Caballete de fijación _________ 120 900 Placa de fijación ____________ 120 910 - W 1-4-4 Nota - En caso de superarse el límite de desgaste, sustituir el anillo de asiento de la válvula o la válvula, en su caso los dos conjuntamente.
Culata Hoja de trabajo W 1-7-8 914 ● Medir el retroceso de la válvula de la mitad de la cabeza de la válvula a la superficie de cierre de la culata, sin anillo de compensación. ● La medida real + la diferencia de 0,2 mm establecida indica el retroceso efectivo de la válvula.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-1-7 914 Verificar el cigüeñal Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Soporte magnético Micrómetro para medidas exteriores Micrómetro para medidas interiores Prismas Durómetro - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 - W 2-4-1 Verificar la dureza de los muñones de soporte ● Desmontar el cigüeñal - véase la hoja de trabajo W 2-4-1. ● Colocar el cigüeñal sobre prismas. ● Comprobar la dureza de los muñones de soporte.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-1-7 914 Diámetro del muñón de soporte principal ● Medir el muñón de soporte principal mediante el micrómetro para medidas exteriores. 522 524 525 526 © 36161 0 Diámetro del muñón de biela ● Medir el muñón de biela. 512 514 515 516 © 36160 0 Excentricidad ● Verificar la excentricidad del cigüeñal.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-1-7 Determinar el juego axial ● Ajustar el micrómetro para medidas interiores. 541 542 © 35825 0 ● Medir la anchura del muñón del cojinete de ajuste y anotar el valor. (medida "a") © 35826 0 ● Colocar las medias arandelas de tope en la tapa del cojinete de ajuste. ● Medir la anchura mediante el micrómetro para medidas exteriores y anotar el valor.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-1-7 914 ● Determinar el juego axial. Juego axial = medida "a" - medida "b" Ejemplo: medida "a" = 37,50 mm medida "b" = 37,30 mm juego axial = 0,20 mm 575 © 35825 0 Verificación visual ● Controlar visualmente la superficie de roce del anillo de hermetización del cigüeñal. Nota Si el cigüeñal está desgastado, Ud. puede cambiarlo o hacerlo reparar en uno de nuestros Centros de Servicio.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-1-7 ● Medir y en su caso corregir la medida del saliente del pasador estriado en la rueda dentada. 577 Nota La marca de granete de la rueda dentada está situada en el lado más corto del pasador estriado. © 36170 0 ● Empujar la rueda dentada hasta el tope.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-1-7 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-2-2 914 Sustituir el anillo de hermetización del cigüeñal (lado del acoplamiento) - Motor completo Referencias Herramientas - Herramientas especiales Placa de retención __________ 142 070 Dispositivo de montaje _______ 142 080 Dispositivo de extracción _____ 142 700 Dispositivo de centraje _______ 143 110 Dispositivo de retención ______ 143 400 - W 12-6-1 Sustituir el anillo de hermetización del cigüeñal ● Retener el volante y desmontarlo.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-2-2 914 ● Controlar visualmente si existe deterioro de la superficie de roce del anillo de hermetización del cigüeñal. Nota En caso de presencia de huella de roce, desplazar el nuevo anillo de hermetización de manera axial. Para la profundidad de montaje, véase la indicación en el dispositivo de montaje.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-2-2 Nota Posibles profundidades de montaje: La profundidad de montaje 0 es la medida standard en caso de estado correcto de la superficie de roce del anillo de hermetización. Emplear la profundidad de montaje 1 en caso de huella de roce en la superficie de roce del anillo de hermetización. © 35863 0 ● Engrasar levemente el labio de obturación del anillo de hermetización. Nota El labio de obturación indica hacia el cigüeñal.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-2-2 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-2-4 914 Sustituir el anillo de hermetización del cigüeñal (lado contrario al acoplamiento) - Motor completo Referencias Herramientas - Herramientas especiales Dispositivo de lectura de grados de ángulo ___________ 101 910 Dispositivo de montaje _______ 142 060 Dispositivo de extracción _____ 142 700 Dispositivo de retención ______ 143 400 - W 12-1-4 Dispositivo de retención ● Desmontar el amortiguador torsional de vibraciones - véase la hoja de trabajo W 12-1-4.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-2-4 914 Nota Posibles profundidades de montaje: La profundidad de montaje 0 es la medida standard en caso de estado correcto de la superficie de roce del anillo de hermetización. Emplear la profundidad de montaje 1 en caso de huella de roce en la superficie de roce del anillo de hermetización. © 35807 0 ● Montar el nuevo anillo de hermetización con el dispositivo de montaje. Nota El labio de obturación indica hacia el cigüeñal.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-3-1 Verificar la biela Herramientas - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas exteriores Aparato de verificación de bielas - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 Verificar el casquillo de pie de biela ● Emplear y ajustar un micrómetro para medidas interiores con perno de tacto para los campos de medición 35 - 45 mm. © 36094 0 Nota Medir el casquillo de pie de biela en los puntos "1" y "2" en los planos "a" y "b".
Propulsor Hoja de trabajo W 2-3-1 914 El casquillo de pie de biela está introducido a presión Valor prescrito: 604 © 35874 0 Diámetro del bulón del émbolo ● Verificar si existe desgaste del bulón del émbolo. 406 © 35908 0 Verificar el taladro para cojinetes de cabeza de biela ● Emplear y ajustar un micrómetro para medidas interiores con perno de tacto para los campos de medición 60 - 70 mm.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-3-1 Nota Esquema de medición del taladro para cojinetes de cabeza de biela en los puntos "1" y "2" en los planos "a" y "b". Taladro para cojinetes de cabeza de biela: 607 © 36348 0 ● Asignar la tapa de la cabeza de biela. Nota Los números de identificación de la biela y la tapa de la cabeza de biela han de ser idénticos. © 36349 0 ● Montar la tapa de la cabeza de biela. Apretar los tornillos.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-3-1 914 Nota Si los valores medidos corresponden a los valores especificados, los semicojinetes dispondrán de tensión previa tras el montaje. Nota Si los valores medidos difieren sólo ligeramente, se deberán llevar a cabo mediciones adicionales con semicojinetes nuevos. © 36350 0 Verificar el diámetro interior de los cojinetes de cabeza de biela ● Desmontar la tapa de la cabeza de biela e insertar los nuevos semicojinetes. ● Montar la tapa de la cabeza de biela.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-3-1 Diámetro interior de los semicojinetes: 608 Límite de inframedida: 611 © 35879 0 Verificar la paralelidad de las bielas ● Verificar las bielas sin semicojinetes en un aparato de medición de bielas. Divergencia admisible "a" = máx. 0,06 mm en una distancia de "x" = 100 mm. © 35880 0 Verificar la angularidad de las bielas Divergencia admisible "A" a "B" = máx. 0,06 mm en una distancia de "x" = 100 mm.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-3-1 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-4-1 914 Desmontar y remontar el cigüeñal Referencias Herramientas - W 2-1-7 - W 3-8-1 - W 3-9-1 - Herramientas comerciales Desmontar el cigüeñal ● Desmontar la tapa anterior (lado contrario al acoplamiento) y el cárter de aceite - véase la hoja de trabajo W 3-8-1. ● Desmontar la tapa trasera (lado del acoplamiento) - véase la hoja de trabajo W 3-9-1. ● Desmontar el tubo de aspiración de lubricante y la tapa del cojinete de apoyo.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-4-1 914 ● Insertar el semicojinete. ● Prestar atención a la presencia de los casquillos de sujeción, en su caso insertarlos. © 36127 0 ● Insertar el semicojinete en la tapa del cojinete de apoyo. © 36126 0 ● Verificar el juego axial del cigüeñal - véase la hoja de trabajo W 2-1-7. ● Montar el cigüeñal.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-4-1 ● Colocar las medias arandelas de tope sin talón de guía, de manera que las ranuras de aceite indiquen hacia la cara lateral de la manivela del cigüeñal. Nota La media arandela de tope más grande indica hacia el lado del volante. © 35872 0 ● Adherir las medias arandelas con talón de guía con algo de grasa al cojinete de ajuste, de modo que las ranuras de aceite indiquen hacia la cara lateral de la manivela del cigüeñal.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-4-1 914 ● Montar la tapa del cojinete de apoyo de acuerdo con la numeración. © 36234 0 ● Apretar los tornillos del cojinete de apoyo. 904 © 36123 0 ● Montar la tapa de la cabeza de biela con semicojinetes y apretar los tornillos. 903 ● Montar la tapa anterior y el cárter de aceite - véase la hoja de trabajo W 3-8-1. ● Montar la tapa trasera - véase la hoja de trabajo W 3-9-1.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-9-7 914 Verificar el émbolo Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas exteriores - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 - W 3-2-4 Verificar el émbolo ● Desmontar el émbolo y el cilindro - veáse la hoja de trabajo W 3-2-4. ● Emplear y ajustar un micrómetro para medidas interiores con perno de tacto para los campos de medición 35 - 45 mm.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-9-7 914 ● Medir el alojamiento del bulón del émbolo. 405 © 36484 0 Nota El diámetro del émbolo es medido en el extremo inferior del vástago, transversalmente al alojamiento del bulón del émbolo. ● Verificar si existe deterioro en el diámetro del émbolo. 401 402 403 ● Montar el émbolo y el cilindro - veáse la hoja de trabajo W 3-2-4.
914 Propulsor Hoja de trabajo W 2-10-3 Verificar los aros y las ranuras de los émbolos Herramientas - Herramientas especiales Galga de espesores _________ 101 630 Tenaza para montar aros de émbolo _____________ 130 300 Galga de desgaste de ranura trapezoidal ________ 130 360 ● Ajustar la tenaza para montar aros de émbolo al diámetro del émbolo. ● Desmontar los aros de émbolos. © 35898 0 ● Insertar el aro del émbolo en el cilindro y empujarlo por medio del émbolo.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-10-3 914 ● Limpiar y controlar visualmente el émbolo y las ranuras del aro. © 35895 0 ● Medir la ranura trapezoidal del aro de émbolo para el primer y segundo aro de émbolo mediante la galga de desgaste de ranura trapezoidal. © 36352 0 ● En caso de presencia de una distancia "S" entre la galga de desgaste de ranura trapezoidal y el émbolo, éste puede seguir utilizándose.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-10-3 914 ● Si la galga de desgaste de ranura trapezoidal topa con el émbolo, éste ha de recambiarse. © 36421 0 Nota Orden y posición de los aros de émbolos vistos desde el fondo del émbolo: 1. Aro de doble cuña, la parte superior indica hacia la cámara de combustión. 2. Aro de doble cuña, la parte superior indica hacia la cámara de combustión. 3. Aro ranurado de aceite con muelle de manguera.
Propulsor Hoja de trabajo W 2-10-3 914 ● Medir la ranura del tercer aro de émbolo (aro ranurado) con la galga de espesores. ● Efectuar la medición con nuevos aros de émbolo. - juego axial, tercer aro.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-2-4 914 Desmontar y remontar el émbolo y el cilindro Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas exteriores - Herramientas especiales Llave para culatas___________ 120 040 Compresor de aros de émbolo _ 130 600 - W 1-4-4 - W 8-4-6 Desmontar el émbolo y el cilindro ● Desmontar la culata - véase la hoja de trabajo W 1-4-4. ● Afianzar el cilindro para que no se caiga.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-2-4 914 ● Girar el motor 90°. Desmontar el seguro del cilindro. Extraer el cilindro junto con el émbolo. ● Deponer los componentes en el orden de desmontaje. © 35918 0 ● Retirar los anillos de seguridad. ● Extraer el bulón del émbolo. © 36062 0 Montar el émbolo y el cilindro ● Disponer los cortes de los aros del émbolo desplazados entre sí en aprox. 120°.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-2-4 ● Insertar un anillo de seguridad. Nota Al montar el émbolo con la biela, observar que la entalladura para la tobera de dispersión de aceite en el émbolo y la larga superficie de corte de la cabeza de biela se hallen en el mismo lado. ● Montar el émbolo con biela. © 35882 0 ● Insertar el segundo anillo de seguridad. © 35883 0 Nota Engrasar ligeramente la superficie de roce del cilindro.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-2-4 914 ● Colocar el anillo de compensación. Nota Se admite solamente un máximo de 3 anillos de compensación con un grosor total de 1,5 mm. © 35917 0 ● Insertar el semicojinete en la tapa de la cabeza de biela. Nota Prestar atención a la pertinencia de la biela. © 35915 0 ● Insertar la unidad de cilindro cuidadosamente hasta el tope. ● Afianzar el cilindro para evitar que se caiga.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-2-4 ● Girar el motor 90°. ● Insertar el semicojinete en la tapa de la cabeza de biela. © 35934 0 ● Colocar la tapa de la cabeza de biela con semicojinete sobre el muñón de biela. © 35941 0 ● Presionar la biela cuidadosamente contra el muñón de biela. Nota Prestar atención a los números de identificación.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-2-4 914 ● Montar la tapa de la cabeza de biela con tornillos de biela nuevos y apretarlos. 903 ● Montar el cárter de aceite - véase la hoja de trabajo W 8-4-6. ● Montar la culata - véase la hoja de trabajo W 1-4-4.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-3-1 Verificar el cilindro Herramientas - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas interiores Micrómetro para medidas exteriores - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 ● Ajustar el micrómetro para medidas interiores. 301 © 36094 0 ● Limpiar el cilindro y controlar visualmente si existe deterioro.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-3-1 914 - en los ejes longitudinal "a" y transversal "b" del motor © 36425 0 - y en los planos 1 - 4. © 35907 0 ● Verificar si existe deterioro en la superficie de asiento superior del cilindro. Nota Las superficies han de estar limpias y planas. En caso de deterioro, recambiar.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-3-1 ● Verificar si existe deterioro en la superficie de asiento inferior del cilindro. Nota Las superficies han de estar limpias y planas. En caso de deterioro, recambiarlas.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-3-1 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-8-1 914 Desmontar y montar la tapa anterior (lado contrario al acoplamiento) Herramientas Referencias - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Dispositivo de montaje _______ 142 060 - W 9-11-1 - W 12-1-4 - W 13-2-3 Desmontar la tapa anterior ● Desmontar el ventilador de refrigeración - véase la hoja de trabajo W 9-11-1. ● Desmontar el generador de corriente trifásica y el soporte - véase la hoja de trabajo W 13-2-3.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-8-1 914 Montar la tapa anterior ● Correr el resorte de presión y el capuchón. Nota Introducir el extremo acodado del resorte en el taladro del árbol de levas. © 36099 0 Nota El motor se halla girado en 180°. ● Verificar la presencia de los casquitos de sujeción. © 36111 0 ● Sacar el anillo de hermetización del cigüeñal. ● Limpiar las superficies de cierre.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-8-1 ● Montar la tapa anterior con una junta nueva. Apretar los tornillos. 947 ● Montar la tapa con un anillo tórico nuevo. Apretar los tornillos. 948 © 35957 0 ● Reponer el anillo de hermetización del cigüeñal (lado contrario al acoplamiento) - motor completo - véase la hoja de trabajo W 2-2-4. © 35870 0 ● Montar el amortiguador torsional de vibraciones - véase la hoja de trabajo W 12-1-4.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-8-1 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-9-1 914 Desmontar y montar la tapa trasera (lado del acoplamiento) Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Regla capilar - Herramientas especiales Placa de soporte____________ 142 070 Dispositivo de montaje _______ 142 080 Dispositivo de centraje _______ 143 110 - W 8-4-7 - W 12-6-1 Desmontar la tapa trasera ● Desmontar el volante - véase la hoja de trabajo W 12-6-1. ● Desmontar el cárter de aceite - véase la hoja de trabajo W 8-4-7.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-9-1 914 ● Sacar el anillo de hermetización del cigüeñal © 36225 0 ● Comprobar visualmente la tapa, en su caso recambiarla. ● Retirar los restos de la antigua junta. © 36226 0 Montar la tapa trasera ● Montar el dispositivo de centraje. Apretar levemente los tornillos.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-9-1 ● Montar la tapa con la nueva junta y alinearla. © 35946 0 ● Apretar los tornillos. 943 ● Desmontar el dispositivo de centraje. © 36223 0 ● Montar el casquito de guía. ● Engrasar ligeramente el labio de obturación y colocar un anillo de hermetización de cigüeñal nuevo sobre el casquito de guía. ● El labio de obturación indica hacia el cigüeñal.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-9-1 914 ● Montar el anillo de hermetización del cigüeñal con el dispositivo de montaje. ● Prestar atención a la profundidad de montaje.Véase herramientas especiales en el anexo. © 35866 0 Nota Posibles profundidades de montaje: Profundidad de montaje 0: Medida standard en caso de estado correcto de la superficie de roce del anillo de hermetización del cigüeñal.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-9-4 Desmontar y remontar la caja de adaptación Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Llave de apriete angular ______ 101 910 Desmontar la caja de adaptación ● Desmontar el arrancador. ● Desmontar el volante. © 35987 0 ● Desmontar la caja de adaptación.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-9-4 914 Montar la caja de adaptación ● Montar la caja de adaptación. Apretar los tornillos según el esquema de apriete. 944 © 35959 0 ● Esquema de apriete de la caja de adaptación. © 35912 0 ● Montar el volante. 905 ● Montar el arrancador.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 914 Rectificar el bloque de motor Referencias Herramientas - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas interiores - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 Dispositivo de introducción a presión _________________ 143 610 Dispositivo de montaje para casquillos de árbol de levas ___ 143 630 Dispositivo para retornear ____ 150 020 Dispositivo para toberas de dispersión de aceite ______ 151 100 Desmontar las toberas de dispersión de aceite - W 2
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 914 . ● Cortar la rosca M 8. © 36429 0 . ● Extraer la tobera de dispersión de aceite mediante el manguito de extracción. © 36430 0 . ● Desmontar los tapones roscados de aceite. ● Comprobar si existe libre paso en los canales de aceite.
914 Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 ● Controlar visualmente la superficie de asiento del cilindro en el bloque de motor. En su caso rectificar las superficies de asiento del cilindro. © 36207 0 Rectificar la superficie de asiento del cilindro . ● Limpiar los caballetitos de apoyo. ● Colocar los caballetitos de apoyo. Nota Observar el manual de instrucciones adjunto. © 35893 0 ● Colocar el dispositivo para retornear.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 914 . ● Centrar el dispositivo para retornear a través de los dedos de centraje y apretar los tornillos. © 36208 0 . ● Retirar los dedos de centraje. Orientar el portatorno sobre la superficie de asiento. © 35905 0 . ● Descender la cabeza giratoria torciendo la tuerca moleteada hasta que la herramienta de torno casi toque la superficie de apoyo. Nota Aproximar con cuidado.
914 ● Orientar el portatorno hacia dentro torciendo el macho cuadrado hasta que la punta de la herramienta de torno se encuentre recta delante del borde interior de la superficie de asiento. Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 . © 35905 0 ● Ajustar la profundidad de corte torciendo la tuerca moleteada hacia la derecha. Tras el ajuste, fijar el dispositivo para retornear mediante el tornillo de fijación. . ● Elegir la profundidad de corte 0,2 mm.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 914 . ● Desmontar el dispositivo para retornear. © 35896 0 . Verificar el apoyo del árbol de levas ● Ajustar el micrómetro para medidas interiores. 713 © 36094 0 . Nota Esquema de medición del casquillo de apoyo y los taladros de alojamiento en los puntos 1 y 2 en el plano "a" y "b".
914 ● Medir el casquillo de apoyo, en su caso recambiarlo. Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 . 713 © 36148 0 ● Desmontar el casquillo de apoyo mediante el dispositivo de montaje. © 36143 0 ● Medir los taladros de alojamiento y controlar visualmente la existencia de desgaste visible, en su caso recambiar el bloque de motor. .
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 914 . ● Colocar un casquillo de apoyo nuevo. Nota Prestar atención a la coincidencia con los orificios de lubricación. © 36144 0 . ● Presionar el casquillo de apoyo hacia dentro hasta que quede a ras mediante el dispositivo de montaje. © 36143 0 . ● Comprobar el firme asiento de la tapa y en su caso recambiarla.
914 ● Recalcar la nueva tapa con dispositivo de introducción a presión mediante golpes de martillo. Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 . © 36158 0 . ● Enroscar y apretar todos los tapones. - Tapón 1 con un anillo de junta especial nuevo - Tapón 2 con anillos de junta de cobre nuevos 936 937 Nota Los tapones roscados 1 y 2 están recubiertos con sellante. Los tapones roscados recubiertos con sellante han de ser repuestos fundamentalmente después de cada desmontaje.
Bloque motor Hoja de trabajo W 3-10-1 914 . ● Inserir la tobera de dispersión de aceite en el dispositivo de introducción a presión. Nota El pasador cilindríco ha de indicar hacia la superficie de asiento del cilindro. © 36432 0 . ● Montar la tobera de dispersión de aceite prestando atención al centraje del dispositivo de introducción a presión.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-4-7 914 Montar y remontar el apoyo de la rueda intermedia de la bomba de inyección Referencias Herramientas - W 3-8-1 - W 8-4-5 - W 9-11-1 - Herramientas comerciales Desmontar el apoyo de la rueda intermedia de la bomba de inyección. ● Desmontar el ventilador de refrigeración - véase la hoja de trabajo W 9-11-1. ● Desmontar la tapa delantera - véase la hoja de trabajo W 3-8-1.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-4-7 914 Montar la rueda intermedia de la bomba de inyección Nota En la imagen, el motor se halla girado en 180°. ● Montar el muñón de soporte. Nota Prestar atención a la presencia del casquillo de sujeción, en su caso insertarlo. © 36106 0 Nota En la imagen, el motor se halla girado en 180°. ● lntercalar la rueda intermedia de manera a que las marcas coincidan. Nota - Estas marcas son determinantes para los motores de 4, 5 y 6 cilindros.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-4-8 914 Verificar el apoyo de la rueda intermedia de la bomba de inyección Herramientas Herramientas - Herramientas comerciales Micrómetro para medidas exteriores - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 - W 4-4-7 Verificar el apoyo de la rueda intermedia de la bomba de inyección ● Desmontar el apoyo de la rueda intermedia de la bomba de inyección - véase la hoja de trabajo W 4-4-7. ● Controlar visualmente y medir el muñón de soporte.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-4-8 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-5-5 914 Desmontar y remontar el árbol de levas Referencias Herramientas - W 1-2-2 - W 3-8-1 - W 8-4-5 - Herramientas comerciales Nota - A fin de facilitar una mejor vista general, el cigüeñal se encuentra en esta operación desmontado. Desmontar el árbol de levas ● Colocar el motor en encendido PMS cilindro 1. ● Desmontar el balancín y el caballete de balancines - véase la hoja de trabajo. W 1-2-2. ● Desmontar las varillas de empuje.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-5-5 914 ● Extraer y controlar visualmente el empujador. © 36138 0 Remontar el árbol de levas ● lnsertar el empujador. © 36135 0 ● Colocar la arandela de tope en el árbol de levas.
914 Mando de motor Hoja de trabajo W 4-5-5 ● Insertar el árbol de levas de manera a que coincidan las marcas. Nota El motor se halla aquí girado en 180°. © 35938 0 ● Montar la bomba de aceite - véase la hoja de trabajo W 8-4-5. ● Montar el resorte de presión y el capuchón. Introducir el extremo acodado del resorte en el taladro del árbol de levas. ● Montar la tapa delantera - véase la hoja de trabajo W 3-8-1. ● Montar las varillas de empuje.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-5-5 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-5-6 914 Verificar el árbol de levas Referencias Herramientas - W 4-5-5 - Herramientas comerciales Verificar el árbol de levas ● Desmontar el árbol de levas - véase la hoja de trabajo W 4-5-5. ● Comprobar visualmente si existe desgaste de levas, muñones de soporte y rueda dentada, en su caso reponer el árbol de levas. © 36146 0 ● Montar el árbol de levas - véase la hoja de trabajo W 4-5-5.
Mando de motor Hoja de trabajo W 4-5-6 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-1-5 Desmontar y montar el colector de escape Referencias Herramientas - W 6-6-4 - Herramientas comerciales Desmontar el colector de escape ● Desmontar el turbocompresor - véase la hoja de trabajo W 6-6-4.
Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-1-5 914 Montar el colector de escape ● Limpiar los planos de junta. ● Instalar juntas nuevas. © 36236 803010 ● Montar el colector de escape. Nota Apretar el colector de escape de manera cruzada desde el centro hacia fuera. ● Apretar las tuercas hexagonales. 965 ● Montar el turbocompresor - véase la hoja de trabajo W 6-6-4. Apretar los tornillos.
914 Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-6-4 Desmontar y montar el turbocompresor Herramientas - Herramientas comerciales Alicate para abrazaderas de resorte ____________________9090 Medios auxiliares - DEUTZ S1 Desmontar el turbocompresor ● Soltar la abrazadera de manguera. © 36245 0 ● Desmontar el conducto de retorno de aceite. ● Emplear el alicate para abrazaderas de resorte. ● Recoger el aceite saliente.
Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-6-4 914 ● Desmontar la tubería de aceite. ● Recoger el aceite saliente. © 36247 0 ● Desmontar el turbocompresor. © 36248 0 ● Desmontar la tubería de aceite y el conducto de aceite de retorno del turbocompresor.
914 Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-6-4 ● Comprobar visualmente el turbocompresor, en su caso recambiarlo. Nota En caso de turbocompresor deteriorado / desgastado, Ud. puede hacerlo reparar en uno de nuestros Centros de Servicio. © 36250 0 Montar el turbocompresor ● Montar el conducto de aceite de retorno y la tubería de aceite con una junta nueva. ● Untar los tornillos de la tubería de aceite con el medio de montaje DEUTZ S1 y apretarlos.
Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-6-4 914 ● Apretar los tornillos del turbocompresor. 974 © 35963 0 ● Montar la tubería de aceite con anillos de cobre nuevos y apretar. 975 © 36253 0 ● Montar el conducto de aceite de retorno. Nota Emplear el alicate para abrazaderas de resorte.
914 Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-6-4 ● Fijar la abrazadera de manguera. ● Controlar el nivel de aceite y en su caso rellenar.
Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-6-4 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-7-3 Desmontar y remontar el colector de admisión Referencias Herramientas - W 6-1-5 - W 9-11-3 - Herramientas comerciales Desmontar el colector de admisión ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado - véase la hoja de trabajo W 9-11-3. ● Desmontar el conducto. ● Desmontar el refrigerador de aire de carga. © 36017 0 ● Desmontar el turbocompresor y el colector de escape - véase la hoja de trabajo W 6-1-5.
Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-7-3 914 ● Desmontar el colector de admisión. © 35968 0 Remontar el colector de admisión ● Limpiar los planos de las juntas. ● Montar el colector de admisión con juntas nuevas. Apretar las tuercas hexagonales. 964 © 36422 0 ● Montar el colector de escape y el turbocompresor - véase la hoja de trabajo W 6-1-5.
914 Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-7-3 ● Montar el refrigerador de aire de carga con juntas nuevas. Apretar los tornillos. 986 ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado - véase la hoja de trabajo W 9-11-3. ● Montar el conducto al refrigerador de aire de carga.
Equipo de escape / carga Hoja de trabajo W 6-7-3 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-3-1 Sustituir las tuberías de inyección Herramientas - Herramientas comerciales Nota - Al trabajar en el equipo de inyección se ha de observar un alto grado de aseo. Desmontar las tuberías de inyección ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado. © 35835 0 ● Desmontar las tuberías de inyección con la chapa de recubrimiento.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-3-1 914 ● Cerrar las aperturas de la bomba de inyección y los inyectores. © 36162 0 Sustituir las tuberías de inyección ● Montar sin tensión las tuberías de inyección con la chapa de recubrimiento. Nota Al doblarse las tuberías de inyección pueden originarse pequeñas fisuras susceptibles de provocar una disminución de la resistencia a la fatiga. ¡No está permitido doblar las tuberías de inyección! ● Apretar las tuercas de empalme.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 914 Desmontar y montar la bomba de inyección Referencias Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Plato graduado _____________ 100 910 Herramienta de extracción ____ 110 340 Casquillo adicional __________ 110 410 - W 7-3-1 - W 7-6-1 Nota - Al trabajar en el equipo de inyección se ha de observar un alto grado de aseo.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 914 Nota Se ha determinado la marca del punto muerto superior. En su caso verificar el punto muerto superior - véase la hoja de trabajo W 1-2-5. ● Montar el indicador. © 36257 0 ● Girar el cigüeñal en el sentido de rotación del motor hasta que la marca del PMS en la polea acanalada en el PMS de encendido del cilindro 1 coincida con el indicador. © 36258 0 ● Aplicar el plato graduado de manera a que coincida con la marca del PMS.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 ● Girar el cigüeñal en el sentido de rotación del motor hasta alcanzarse el correspondiente comienzo de alimentación en el plato graduado. Nota Observar las indicaciones en la placa del fabricante del motor. Afianzar el motor contra la torsión. © 36302 0 ● Desenroscar la tuerca de unión de la rueda dentada de la bomba de inyección/variador de inyección. © 36066 0 Nota Para facilitar una mejor vista general, la tapa anterior se halla aquí desmontada.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 914 ● Desmontar las tuberías de inyección - véase la hoja de trabajo W 7-3-1. ● Desmontar el conducto de LDA. © 35970 0 ● Desmontar las tuberías de combustible. © 36013 0 ● Desmontar la tubería de lubricante. ● Soltar las tuercas hexagonales (cuatro en total) de la bomba de inyección y retirar la bomba de inyección. Atención ! No girar el cigüeñal después de haber desmontado la bomba de inyección.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 Montar la bomba de inyección ● Desmontar el casquillo del perno de fijación y extraer el perno de fijación con el resorte de presión. © 36491 0 ● Insertar primero el perno de fijación y luego el resorte de presión en la bomba de inyección. © 36492 0 ● Girar manualmente el árbol de levas de la bomba de inyección hasta que el perno de fijación encaje en la detención. ● Fijar el resorte de presión y el casquillo del perno de fijación.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 914 ● Controlar las marcas de comienzo de alimentación del cilindro 1. © 36302 0 ● Montar la bomba de inyección con un anillo tórico nuevo. © 36423 0 ● Montar la bomba de inyección orientada hacia la rueda dentada de la bomba de inyección/variador de inyección. Nota Prestar atención a la chaveta. ● Atornillar sueltas las tuercas hexagonales (cuatro en total).
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 ● Extraer el casquillo del perno de fijación, el resorte de presión y el perno de fijación. © 36479 0 ● Empujar el resorte de presión por encima del perno de fijación e insertarlo en la bomba de inyección. ● Sujetar el casquillo del perno de fijación. 913 © 36481 0 ● Apretar la tuerca de unión de la rueda dentada de la bomba de inyección/variador de inyección.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 914 ● Montar la tubería de lubricante. © 36014 0 ● Sustituir las tuberías de inyección - véase la hoja de trabajo W 7-3-1. ● Montar las tuberías de combustible. Nota Montar sin tensión las tuberías de inyección; en su caso soltar la bomba de inyección. ● Fijar la bomba de inyección. 941 ● Montar el conducto de LDA. ● Retirar el seguro contra la torsión. © 35970 0 ● Volver a verificar el comienzo de alimentación - véase la hoja de trabajo W 7-6-1.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 ● Montar la polea tensora.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-4-1 914 Esta página ha de permanecer vacía Página 10 de 10 0312 0698 - 0150 © 1002
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-1 Verificar y ajustar el comienzo de alimentación, con perno de fijación Herramientas - Herramientas especiales Indicador __________________ 100 740 Plato graduado _____________ 100 910 Bomba de alimentación manual de alta presión _____________ 101 500 Recipiente colector __________ 101 510 Nota - Para proporcionar una mejor vista general, la correa trapezoidal se halla aquí desmontada.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-1 914 ● Aplicar el plato graduado de manera a que coincida con la marca del PMS. Las marcas han de coincidir imperativamente. ● Girar el cigüeñal unos 90° en sentido contrario a la rotación del motor. © 36280 0 ● Girar el cigüeñal en el sentido de rotación del motor hasta alcanzarse el correspondiente comienzo de alimentación en el plato graduado. Nota Observar las indicaciones en la placa del fabricante del motor.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-1 ● Insertar el perno de fijación sin resorte de presión en la bomba de inyección. © 36494 0 ● El perno de sujeción ha de encajar en la entalladura del árbol de levas de la bomba de inyección. Nota Lo anterior corresponde al comienzo de alimentación del 1er cilindro. ● Si el perno de fijación no encaja en el árbol de levas de la bomba de inyección, el comienzo de alimentación ha de ser ajustado.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-1 914 ● Torcer el árbol de levas de la bomba de inyección hasta que el perno de fijación encaje en la entalladura. Extraer el perno de fijación. © 35888 0 ● Apretar los tornillos (cuatro en total) de la rueda dentada de la bomba de inyección/variador de inyección. 929 ● Volver a controlar el comienzo de alimentación. © 35873 0 ● Empujar el resorte de presión por encima del perno de fijación e insertarlo en la bomba de inyección.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-1 ● Fijar el casquillo del perno de fijación. 913 © 35981 0 ● Desmontar el indicador y el plato graduado.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-1 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 Verificar y ajustar el comienzo de alimentación, con bomba de alta presión Herramientas - Herramientas especiales Indicador __________________ 100 740 Plato graduado _____________ 100 910 Bomba de alimentación manual de alta presión _____________ 101 500 Recipiente colector __________ 101 510 Nota - Para proporcionar una mejor vista general, la correa trapezoidal se halla aquí desmontada.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 914 ● Girar el cigüeñal en el sentido de rotación del motor hasta que la marca del PMS en la polea acanalada en el PMS de encendido del cilindro 1 coincida con el indicador. © 36258 0 ● Aplicar el plato graduado de manera a que coincida con la marca del PMS. Las marcas han de coincidir imperativamente. © 36280 0 ● Girar el cigüeñal unos 90° en sentido contrario a la rotación del motor.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 ● Desmontar la tubería de inyección del cilindro 1 y las tuberías de combustible. © 35977 0 ● Montar el tubo acodado. © 36298 0 ● Acoplar la manguera de retorno al tubo acodado y al recipiente colector.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 914 ● Acoplar el conducto de presión de la bomba manual de alimentación de alta presión a la bomba de inyección y el conducto de aspiración al recipiente colector. ● Llenar el recipiente colector de combustible limpio. © 36300 0 ● Purgar de aire la cámara de succión de la bomba de inyección con la bomba manual de alimentación de alta presión.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 Ajustar el comienzo de alimentación ● Girar el cigüeñal unos 90° en sentido contrario al de la rotación del motor. Enseguida girar el cigüeñal en el sentido de rotación del motor hasta que el valor prescrito del comienzo de alimentación coincida con el indicador. Controlar las marcas. © 36297 0 ● Desmontar la polea tensora. © 36238 0 ● Soltar los tornillos de la rueda dentada de la bomba de inyección/variador de inyección.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 914 ● Accionar la bomba manual de alimentación de alta presión y girar el árbol de levas de la bomba de inyección en el sentido de rotación del motor hasta que el flujo de combustibles se convierta en gotas. © 35888 0 ● Apretar los tornillos de la rueda dentada de la bomba de inyección/variador de inyección con el momento de giro correspondiente.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 ● Desmontar la bomba de alta presión, el recipiente colector y el tubo acodado. © 36300 0 Nota Remontar el imán de parada y el imán de arranque. ● Montar una tubería de inyección nueva y apretar las tuercas de empalme. 928 ● Apretar las tuberías de combustibles con anillos de junta de cobre nuevos. © 35977 0 ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-6-2 914 ● Montar la polea tensora con un anillo tórico nuevo. Apretar los tornillos con el momento de giro correspondiente. 930 © 36238 0 ● Tensar la polea tensora mediante las herramientas correspondientes y colocar la correa trapezoidal.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-1 Desmontar y remontar los inyectores Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Extractor __________________ 110 030 Dispositivo de extracción _____ 120 630 Dispositivo de extracción _____ 150 800 Nota - Al trabajar en el equipo de inyección se ha de observar un alto grado de aseo. Desmontar los inyectores ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado. © 35835 0 ● Desmontar las tuberías de inyección.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-1 914 ● Desmontar los inyectores. © 36007 0 ● En caso de asiento firme de los inyectores, emplear dispositivo de extracción 150 800 con extractor. © 35830 0 ● En caso de asiento firme del anillo de junta, emplear dispositivos de extracción 120 630.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-1 Montar los inyectores ● Adherir el nuevo anillo de junta con algo de grasa. ● Insertar los inyectores. © 36010 0 ● Colocar la garra de sujeción. Apretar la tuerca hexagonal. 910 ● Sustituir las tuberías de inyección. © 36205 0 ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-1 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-5 914 Verificar y ajustar los inyectores Atención Herramientas - Herramientas comerciales Llave de caja larga - SW de 15____8012 Comprobador de inyectores ______8005 - Herramientas especiales Dispositivo de montaje _______ 110 110 ! Nota - Al trabajar en el equipo de inyección se ha de observar un alto grado de aseo. Para verificar los inyectores, emplear solamente aceite de ensayo puro según ISO 4113 o combustible diesel limpio.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-5 914 Comprobación de la presión de apertura ● Bajar lentamente la palanca del comprobador con el manómetro conectado. La presión que causa la parada o caída repentina de la aguja es la presión de apertura. 132 Nota Después de haberse accionado unas tres o cuatro veces la palanca del comprobador, se vuelve a formar presión en la cámara elástica.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-5 Orden de montaje - 1 Tuerca de unión 2 Tobera de inyección 3 Pieza intermedia 4 Perno de presión 5 Resorte de presión 6 Arandela de reglaje © 36269 0 Nota Una arandela más gruesa genera una mayor presión de apertura. ● Montar el inyector. Apretar la tuerca de unión de la tobera con el momento de giro correspondiente. 914 ● Verificar nuevamente el inyector en el comprobador.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-7-5 914 Nota La tobera de inyección es estanca si no cae una gota dentro de los 10 segundos siguientes. © 36294 0 ● Si cae una gota, desmontar el inyector y eliminar la fuga limpiando los componentes. Si la fuga persiste, recambiar el inyector. Nota No se permite la rectificación. © 36295 0 Comprobación del ronquido y chorro ● Desconectar el manómetro del comprobador.
914 Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-10-6 Desmontar y montar las tuberías de combustible Herramientas - Herramientas comerciales Desmontar las tuberías de combustible ● Desmontar las tuberías de combustible. Nota Recoger y eliminar debidamente el combustible. © 35991 0 Montar las tuberías de combustible ● Apretar las tuberías de combustible con anillos de junta de cobre nuevos.
Sistema de combustible Hoja de trabajo W 7-10-6 914 Esta página ha de permanecer vacía.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-4-5 Desmontar y montar la bomba de aceite Referencias Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Comparador _______________ 100 400 Llave de apriete angular ______ 101 910 - W 3-8-1 - W 8-4-7 Desmontar la bomba de aceite ● Colocar el motor en encendido PMS 1er cilindro. ● Desmontar la tapa anterior - veáse la hoja de trabajo W 3-8-1. ● Desmontar el cárter de aceite - veáse la hoja de trabajo W 8-4-7.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-4-5 Montar la bomba de aceite ● Montar la bomba de aceite con tubo de aceite de presión y soporte. Apretar manualmente los tornillos. © 36087 0 Nota Girar el motor 180°. ● Ajustar el juego entre flancos de dientes desplazando la bomba de aceite. 803 © 35949 0 ● Apretar los tornillos de la bomba de aceite.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-4-5 ● Apretar el tornillo del soporte de la rueda intermedia. 911 © 35942 0 ● Montar el tubo de aspiración de aceite. Apretar los tornillos. 925 946 ● Montar la tapa anterior - veáse la hoja de trabajo W 3-8-1. ● Montar el cárter de aceite - veáse la hoja de trabajo W 8-4-7.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-4-5 Esta página ha de permanecer vacía.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-4-6 Desmontar y remontar el tubo de aspiración de aceite Referencias Herramientas - W 3-8-1 - W 8-4-7 - Herramientas comerciales Desmontar el tubo de aspiración de aceite ● Desmontar el cárter de aceite - véase la hoja de trabajo W 8-4-7. ● Desmontar la tapa anterior - véase la hoja de trabajo W 3-8-1. ● Desmontar el tubo de aspiración de aceite. © 36105 0 Montar el tubo de aspiración de aceite ● Montar el tubo de aspiración de aceite.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-4-6 Esta página ha de permanecer vacía.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-4-7 Desmontar y montar el cárter de aceite Herramientas - Herramientas comerciales Medios auxiliares - DEUTZ DW 47 Desmontar el cárter de aceite ● Vaciar el aceite motor, recogerlo y eliminarlo debidamente. ● Desmontar el cárter de aceite. © 36219 0 ● Desmontar la chapa deflectora de aceite.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-4-7 ● Limpiar los planos de las juntas. © 36221 0 Montar el cárter de aceite ● Insertar la junta con DEUTZ DW 47. ● Montar la chapa deflectora de aceite con una junta nueva. © 36220 0 ● Insertar las juntas con DEUTZ DW 47. ● Montar el cárter de aceite con una junta nueva. 950 ● Enroscar la tapa roscada del cárter de aceite con un anillo de junta de cobre nuevo y apretarla. 952 ● Llenar aceite motor.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-8-2 Desmontar y montar el refrigerador de aceite, limpiar Herramientas - Herramientas comerciales Desmontar el refrigerador de aceite ● Desmontar la chapa de conducción de aire refrigerado. © 35835 0 Nota Para facilitar una mejor vista general, las tuberías de inyección y las chapas de conducción de aire refrigerado se hallan aquí desmontadas. ● Desmontar el tubo de cortocircuito de aceite.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-8-2 ● Destornillar el tornillo del refrigerador de aceite. © 36426 0 ● Desmontar la llave de conmutación/portafiltro. ● Desmontar y limpiar el refrigerador de aceite. © 35892 0 Montar el refrigerador de aceite ● Insertar una junta nueva.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-8-2 ● Montar el refrigerador de aceite. Nota Atornillar los tornillos sueltos. © 36239 0 ● Montar la llave de conmutación/portafiltro. Apretar los tornillos. 901 ● Apretar los tornillos del refrigerador de aceite. 954 © 36171 0 ● Remontar el tubo de cortocircuito de aceite.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-8-2 ● Apretar la tuerca de empalme. 969 © 36172 0 ● Montar la chapa de conducción de aire refrigerado.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-11-7 Desmontar y montar la llave de conmutación/portafiltro Herramientas - Herramientas comerciales Llave para filtros Desmontar la llave de conmutación/portafiltro ● Desmontar la tapa de llenado de aceite y la varilla de medición del nivel de aceite. © 35835 0 ● En su caso desmontar el filtro de aceite mediante la llave para filtros. ● Recoger y eliminar debidamente el aceite motor.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-11-7 ● Desmontar el interruptor de presión de aceite. ● Desmontar la llave de conmutación/portafiltro. © 36482 0 Montar la llave de conmutación/portafiltro ● Montar la llave de conmutación/portafiltro con una junta nueva. © 36483 0 ● Fijar las tuercas hexagonales de la llave de conmutación/portafiltro. 901 ● Engrasar ligeramente la junta del filtro de aceite y apretarla manualmente. ● Montar el interruptor de presión de aceite.
Sistema de aceite lubricante 914 Hoja de trabajo W 8-11-7 ● Controlar el nivel de aceite motor y en su caso rellenar. ● Montar la tapa de llenado de aceite con una junta nueva. ● Insertar la varilla de medición del nivel de aceite con una junta nueva.
Sistema de aceite lubricante Hoja de trabajo 914 W 8-11-7 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-1 Desmontar y montar el ventilador de refrigeración Herramientas - Herramientas comerciales Alicate para abrazaderas de resorte Desmontar el ventilador de refrigeración ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado. © 35835 0 ● Tensar la polea tensora con las herramientas correspondientes y retirar la correa trapezoidal.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-1 914 ● Desmontar las tuberías de mando y ventilación. ● Recoger y eliminar debidamente el aceite motor saliente. ● Desmontar el conducto de aceite de retorno empleando el alicate para abrazaderas de resorte. © 36254 0 ● Desmontar el interruptor de cortocircuito y la polea tensora. Nota Prestar atención al casquillo de distancia. © 36238 0 ● Desmontar el ventilador de refrigeración.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-1 Montar el ventilador de refrigeración. ● Apretar los tornillos. 959 © 36073 0 ● Montar el interruptor de cortocircuito y la polea tensora. Nota Prestar atención al casquillo de distancia. 930 © 36238 0 ● Sujetar con soportes las tuberías de mando y de ventilación. 984 985 ● Montar el conducto de aceite de retorno empleando el alicate para abrazaderas de resorte.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-1 914 ● Tensar la polea tensora con las herramientas adecuadas y colocar la correa trapezoidal. © 36201 0 ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 Desmantelar y ensamblar el ventilador de refrigeración, verificar Herramientas - Herramientas especiales Mandril de montaje para anillos de hermetización ______ 160 260 Desmantelar el ventilador de refrigeración ● Retener simultáneamente la polea acanalada y el tornillo. Aflojar la tuerca de obturación. Nota La rosca del tornillo ha de estar limpia y engrasada. © 36303 0 ● Destornillar la tuerca de obturación.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 ● Retener simultáneamente la rueda de paletas y el tornillo. Aflojar la tuerca de obturación. Nota La rosca del tornillo ha de estar limpia y engrasada. © 36305 0 ● Destornillar la tuerca de obturación. © 36306 0 ● Retirar la rueda de paletas y el anillo tórico situado debajo.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 ● Destornillar los tornillos. © 36308 0 ● Soltar la tapa interior golpeando el tornillo levemente con un martillo de plástico. © 36309 0 ● Sacar la tapa y el acoplamiento.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 ● Separar la tapa del acoplamiento. © 36311 0 - Desmantelar la tapa ● Desmontar el anillo de seguridad. © 36312 0 ● Desmontar a presión el eje junto con el cojinete de bolas. ● Apartar el cojinete de bolas del eje.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 ● Extraer el anillo de hermetización haciendo palanca. © 36314 0 ● Desmontar el anillo de seguridad exterior. © 36315 0 ● Desmontar el anillo de seguridad interior.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 ● Desmontar a presión el cojinete de agujas. ● Recambiar las piezas deterioradas. © 36317 0 Ensamblar el ventilador de refrigeración ● Completar la tapa. - 1 Anillo de seguridad 2 Cojinete de bolas 3 Eje 4 Anillo de seguridad interior 5 Cojinete de agujas 6 Anillo de seguridad exterior 7 Anillo de hermetización 8 Tapa © 36318 0 ● Insertar el anillo de seguridad interior.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 ● Montar a presión un cojinete de agujas nuevo. © 36319 0 ● Insertar el anillo de seguridad exterior. © 36315 0 ● Montar a presión el cojinete de bolas a través del aro exterior.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 ● Insertar el anillo de seguridad. © 36321 0 ● Insertar a presión un anillo de hermetización nuevo con el mandril de montaje hasta que quede a ras. © 36322 0 ● Pasar el eje por el anillo de hermetización y montarlo a presión en el cojinete de bolas. Nota Apoyar la tapa en el aro interior del cojinete de bolas.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 - Desmantelar la camisa del ventilador ● Desmontar el anillo de seguridad interior. © 36324 0 ● Desmontar a presión el eje con el cojinete de bolas. ● Desmontar el casquillo. ● Apartar el cojinete de bolas del eje. © 36325 0 ● Extraer el anillo de hermetización haciendo palanca.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 ● Desmontar el anillo de seguridad exterior. © 36327 0 ● Desmontar el anillo de seguridad interior. © 36328 0 ● Desmontar a presión el cojinete de agujas. ● Recambiar las piezas deterioradas.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 - Completar la camisa del ventilador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Camisa del ventilador Anillo de seguridad Cojinete de bolas Eje Casquillo Anillo de seguridad interior Cojinete de agujas Anillo de seguridad exterior Anillo de hermetización © 36330 0 ● Insertar el anillo de seguridad interior. © 36328 0 ● Montar a presión un cojinete de agujas nuevo.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 ● Insertar el anillo de seguridad exterior. © 36327 0 ● Insertar a presión un anillo de hermetización nuevo con el mandril de montaje hasta que quede a ras. © 36331 0 ● Insertar el casquillo.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 ● Montar a presión el cojinete de bolas a través del aro exterior. © 36333 0 ● Insertar el anillo de seguridad. © 36334 0 ● Pasar el eje por el anillo de hermetización y montarlo a presión en el cojinete de bolas. Nota Apoyar la camisa del ventilador en el aro interior del cojinete de bolas.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 Ensamblar el ventilador de refrigeración ● Montar el acoplamiento. © 36336 0 ● Montar un anillo tórico nuevo y untarlo con lubricante. © 36337 0 ● Posicionar la tapa en la camisa del ventilador sobre los taladros roscados y montarla. Nota El apéndice deflector de aceite ha de indicar hacia el taladro de retorno de aceite.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 ● Montar los tornillos de cabeza cilíndrica con anillos de junta nuevos. ● Enroscar uniformemente hasta que la tapa tope. ● Apretar los tornillos. 920 © 36339 0 ● Montar un anillo tórico nuevo. © 36340 0 ● Colocar la polea acanalada y atornillar una tuerca de obturación nueva. Nota Engrasar la rosca del tornillo.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 ● Retener simultáneamente la polea acanalada y el tornillo. Apretar la tuerca de obturación. 919 Nota Colocar una marca de 90° para el ángulo de reapriete con respecto al tornillo. © 36342 0 ● Montar un anillo tórico nuevo. © 36343 0 ● Montar la rueda de paletas.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 ● Atornillar una tuerca de obturación nueva. Nota Engrasar la rosca del tornillo. © 36345 0 ● Retener simultáneamente la rueda de paletas y el tornillo. Apretar la tuerca de obturación. 918 Nota Colocar una marca de 90° para el ángulo de reapriete con respecto al tornillo.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-2 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-3 Desmontar y montar la conducción de aire refrigerado Referencias Herramientas - W 6-1-5 - W 9-11-1 - Herramientas comerciales Desmontar la conducción de aire refrigerado ● Desmontar las chapas de conducción de aire refrigerado. © 35835 0 ● Desmontar las tuberías de inyección y el listón de guía de aire refrigerado. ● Desmontar la tubería. ● Desmontar el ventilador de refrigeración - véase la hoja de trabajo W 9-11-1.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-3 914 ● Desmontar la chapa vertical. © 36267 0 ● Desmontar la chapa vertical. ● Desmontar el colector de escape - véase la hoja de trabajo W 6-1-5. © 35969 0 ● Desmontar la chapa deflectora.
914 Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-3 Montar la conducción de aire refrigerado ● Montar la chapa deflectora. © 36236 0 ● Montar la chapa vertical. © 35969 0 ● Montar la chapa vertical. ● Montar el colector de escape - véase la hoja de trabajo W 6-1-5.
Sistema de refrigeración Hoja de trabajo W 9-11-3 914 ● Montar las tuberías de inyección y el listón de guía de aire refrigerado. ● Montar el ventilador de refrigeración - véase la hoja de trabajo W 9-11-1. ● Remontar la tubería. © 35997 0 ● Insertar todos los tornillos. ● Apretar todos los tornillos de la conducción de aire refrigerado. 958 © 36268 0 ● Montar las chapas de conducción de aire refrigerado.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-1-4 Desmontar y montar el amortiguador torsional de vibraciones Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Aparato de medición de grados angulares ___________ 101 910 Dispositivo de retención ______ 143 400 Medios auxiliares - Molykote-Paste-Rapid Desmontar el amortiguador torsional de vibraciones ● Tensar la polea tensora con las herramientas correspondientes y retirar la correa trapezoidal.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-1-4 914 ● Desmontar la polea acanalada del amortiguador torsional de vibraciones. © 36069 0 ● Sujetar el tornillo del amortiguador torsional de vibraciones mediante el dispositivo de retención y soltarlo. Nota El tornillo tiene una rosca a la izquierda. ● Desmontar el amortiguador torsional de vibraciones. © 36077 0 Montar el amortiguador torsional de vibraciones ● Engrasar levemente el labio de obturación del anillo de hermetización del cigüeñal.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-1-4 ● Untar Molykote-Paste-Rapid sobre la rosca y la superficie de asiento de la cabeza del tornillo, e insertar el tornillo. Nota El tornillo tiene una rosca a la izquierda. © 36227 0 ● Sujetar el tornillo del amortiguador torsional de vibraciones mediante el dispositivo de retención y enroscarlo. Nota El tornillo tiene una rosca a la izquierda. 908 © 36077 0 ● Fijar la polea acanalada al amortiguador torsional de vibraciones.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-1-4 914 ● Colocar la correa trapezoidal. Sujetar el soporte y la corredera de tensado del generador de corriente trifásica. Verificar la tensión de la correa trapezoidal. 968 045 046 047 © 36229 0 ● Tensar la polea tensora con las herramientas correspondientes y colocar la correa trapezoidal.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-3 Verificar el amortiguador torsional de vibraciones Referencias Herramientas - W 12-1-4 - Herramientas comerciales Verificar el amortiguador torsional de vibraciones ● Desmontar el amortiguador torsional de vibraciones - véase la hoja de trabajo W 12-1-4. ● Desmontar la polea acanalada del amortiguador torsional de vibraciones. © 36183 0 ● Controlar visualmente si existe deterioro del amortiguador torsional de vibraciones.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-3 914 Verificar la polea acanalada ● Controlar visualmente si existe deterioro de la polea acanalada. © 36244 0 ● Montar la polea acanalada al amortiguador torsional de vibraciones. ● Montar el amortiguador torsional de vibraciones - véase la hoja de trabajo W 12-1-4.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 Desmantelar y ensamblar la polea tensora Referencias Herramientas - Herramientas especiales Mandril de montaje para casquillos de soporte y anillos de hermetización ___________ 170 130 - W 12-1-4 Desmantelar la polea tensora ● Desmontar la polea tensora - véase la hoja de trabajo W 12-1-4. ● Desmontar la tapa. © 35780 0 ● Desmontar la polea acanalada. Nota Prestar atención a la cantidad y el grosor de las arandelas de compensación.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 914 ● Extraer golpeando el pasador de sujeción. ● Desmontar la palanca de la polea tensora. Nota Prestar atención a la cantidad y el grosor de las arandelas de compensación. ● Extraer el eje de la carcasa de la polea tensora. © 35783 0 ● Desmantelar la carcasa de la polea tensora. ● Comprobar visualmente todas las piezas, en su caso recambiarlas. © 35785 0 ● Desmontar el anillo de hermetización haciendo palanca.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 ● Expulsar el casquillo de collar de la polea acanalada y retirar el anillo. © 35793 0 ● Retirar el anillo de seguridad y la arandela. ● Expulsar el cojinete de bolas. © 35794 0 Ensamblar la polea acanalada ● Insertar el cojinete de bolas hasta el tope.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 914 ● Insertar la arandela y el anillo de seguridad. © 35794 0 ● Insertar el casquillo de collar en el cojinete de bolas. © 35796 0 ● Colocar el anillo sobre el casquillo de collar. Nota El centraje del anillo ha de indicar hacia el cojinete de bolas.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 ● Expulsar los casquillos de soporte con anillo distanciador. Emplear el mandril de montaje. © 35786 0 ● Insertar casquillos de soporte nuevos con anillo distanciador, véase el esquema. Emplear el mandril de montaje. © 35787 0 Nota Esquema de introducción de los casquillos de soporte: Los orificios de lubricación "A" han de coincidir con el conducto de aceite "B". El casquillo de soporte interior ha de quedar a ras.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 914 ● Introducir a presión un nuevo anillo de hermetización mediante el mandril de montaje. 860 © 35787 0 ● Completar el eje con arandela y resorte. Nota El centraje de la arandela ha de indicar hacia la carcasa de la polea tensora. El centraje sirve para fijar el eje. © 35788 0 ● Engrasar el labio obturador del anillo de hermetización y el eje. Introducir el eje completado en la tapa de la polea tensora y fijarlo mediante el extremo corto del resorte.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 ● Colocar las arandelas de tope. - Pos. 1 Arandela de tope con recubrimiento unilateral - Pos. 2 Arandela de acero 1 2 Nota La cara recubierta de pos. 1 ha de indicar hacia la arandela de acero (pos. 2). © 35790 0 ● Montar la palanca de la polea tensora. Nota Prestar atención a su posición con respecto al extremo largo del resorte. © 35791 0 ● Introducir golpeando el pasador de sujeción. Nota Prestar atención a que los taladros coincidan.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-2-5 914 ● Montar la polea acanalada, en su caso con arandelas de compensación. Nota Emplear la misma cantidad y grosor de arandelas de compensación que con ocasión del desmontaje. ● Apretar la tuerca hexagonal. 909 © 35781 0 ● Colocar una junta nueva. © 35798 0 ● Montar la tapa. Apretar los tornillos. 940 ● Montar la polea tensora - véase la hoja de trabajo W 12-1-4.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-6-1 Desmontar y montar el volante Herramientas - Herramientas comerciales - Herramientas especiales Mandril de guía (confección propia) Dispositivo de retención ______ 143 400 Desmontar el volante ● Retener el volante en la polea acanalada mediante el dispositivo de retención y desmontarlo. © 35987 0 Montar el volante ● Colocar el volante empleando un mandril de guía de confección propia. Nota Prestar atención al casquillo de centraje.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-6-1 914 ● Apretar el volante con tornillos nuevos.
914 Otros componentes Hoja de trabajo W 12-6-3 Sustituir la corona del volante Referencias Herramientas - W 12-6-1 - Herramientas comerciales Desmontar la corona del volante ● Desmontar el volante - véase la hoja de trabajo W 12-6-1. ● Abrir taladrando la corona. Nota No dañar el volante. © 35902 0 ● Retirar la corona con las herramientas correspondientes.
Otros componentes Hoja de trabajo W 12-6-3 914 ● Limpiar el volante y controlarlo visualmente en el collar de asiento. © 36433 0 Sustituir la corona del volante ● Calentar la nueva corona a un máx. de 210°C. Colocar la nueva corona y asentarla enrasada. Nota Los dientes biselados no han de indicar hacia el volante. © 36434 0 ● Montar el volante - véase la hoja de trabajo W 12-6-1.
914 Equipo eléctrico Hoja de trabajo W 13-2-3 Desmontar y montar el generador de corriente trifásica y el soporte Herramientas - Herramientas comerciales Verificador de tensión para correas trapezoidales ___________8115 Desmontar el generador de corriente trifásica y el soporte ● Tensar la polea tensora con las herramientas adecuadas y retirar la correa trapezoidal. © 36201 0 ● Soltar los tornillos del soporte y la corredera de tensado.
Equipo eléctrico Hoja de trabajo W 13-2-3 914 ● Desmontar el generador de corriente trifásica, el soporte y la corredera de tensado. © 36230 0 Montar el generador de corriente trifásica y el soporte ● Montar el soporte, el casquillo y la arandela. Apretar los tornillos M 8. 966 Nota Emplear los mismos casquillos y arandelas que con ocasión del desmontaje. © 36231 0 ● Montar la corredera de tensado. ● Insertar el generador de corriente trifásica y apretar manualmente los tornillos.
914 Equipo eléctrico Hoja de trabajo W 13-2-3 ● Colocar y tensar la correa trapezoidal. ● Comprobar la tensión mediante el verificador de tensión para correas trapezoidales. 45 46 47 © 36232 0 ● Apretar los tornillos de la corredera de tensado y el generador. 968 © 36229 0 ● Tensar la polea tensora con las herramientas adecuadas y colocar la correa trapezoidal.
Equipo eléctrico Hoja de trabajo W 13-2-3 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Equipo eléctrico Hoja de trabajo W 13-3-2 Desmontar y montar el arrancador Herramientas - Herramientas comerciales Desmontar el arrancador ● Desmontar los tornillos y retirar el arrancador. © 35955 0 Montar el arrancador ● Apretar los tornillos.
Equipo eléctrico Hoja de trabajo W 13-3-2 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Herramientas comerciales Rogamos dirigir todos los pedidos de herramientas directamente a la empresa Wilbär GmbH & Co. KG, D-42826 Remscheid, Postfach 14 05 80, Fax 02191 / 8 10 92.
Herramientas comerciales 914 Comprobador para inyectores 8008 Comprobar los inyectores © 35411 1 Llave de caja (larga - SW 15) 8012 Despiezar los inyectores © 35412 1 Verificador de tensión para correas trapezoidales 8115 Verificar la tensión para correas trapezoidales © 35416 1 Página 2 de 4 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Cinta tensora para filtro de aceite Herramientas comerciales 8119 Soltar el filtro de aceite © 36436 0 Alicate para abrazaderas de resorte 9090 Tensar las abrazaderas de resorte © 35420 1 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 3 de 4
Herramientas comerciales 914 Esta página ha de permanecer vacía.
914 Herramientas especiales Rogamos dirigir todos los pedidos de herramientas especiales directamente a la empresa : Wilbär GmbH & Co. KG, D-42826 Remscheid, Postfach 14 05 80, Fax 02191 / 8 10 92.
Herramientas especiales 914 Caballete de montaje de motor 6067 Fijación unilateral de los motores © 36497 0 Angular de fijación 6067/112 Juego para fijación unilateral © 36438 0 Pieza de empalme 100 140 Comprobar la presión de compresión © 36439 0 Página 2 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Comparador (0,01 mm) Herramientas especiales 100 400 Verificar y ajustar el punto muerte superior Verificar y ajustar del termostato de escape Medir el apoyo de la rueda intermedia Verificar el apoyo del árbol de levas Medir cilindros Medir el cigüeñal Medir la biela Medir los componentes de la culata © 35424 1 Dispositivo de ajuste 100 640 Determinar el punto muerto superior (PMS), en combinación con el comparador 100 400 © 36440 0 Indicador para marcado de PMS 100 740 Determinar el punto mu
Herramientas especiales 914 Plato graduado magnético 100 910 control del comienzo de alimentación, con poleas acanaladas libremente accesibles © 36442 0 Bomba de alimentacion manual de alta presión 101 500 Verificar y ajustar el comienzo de alimentación estático © 36443 0 Recipiente colector 101 510 Recipiente colector para la bomba de alimentación manual de alta presión © 36444 0 Página 4 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Llave de vaso (SW 24) Herramientas especiales 101 600 Despiezar y fijar el cuerpo del elemento de dilatación termostato de escape © 36445 0 Soporte del comparador 101 610 Verificar y ajustar el termostato de escape © 36446 0 Pasador de prolongación para comparador 101 620 Verificar y ajustar el termostato de escape © 36447 0 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 5 de 20
Herramientas especiales 914 Galga de espesores 0,2 x 3,0 mm 101 630 Verificar y ajustar el juego de válvulas Verificar y ajustar el termostato de escape © 36448 0 Llave de apriete angular 101 910 Dispositivo indicador de grados de ángulo para el apriete de tornillos de cojinetes de bancada,de cabeza de biela y de volante, etc.
914 Soporte Herramientas especiales 110 110 Inyector, ancho entre caras 11 © 35434 1 Contrasoporte 110 190 Cubo en la bomba de inyección © 36450 0 Dispositivo universal 110 340 Descargar variador de inyección/rueda motriz © 36498 0 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 7 de 20
Herramientas especiales 914 Casquillo adicional 110 410 Desmontaje del variador de inyección con bomba de inyección Motorpal de cono motriz de 30 mm © 36499 0 Llave de vaso 120 040 Aflojar y apretar los tornillos de culata © 36451 0 Dispositivo de extracción 120 630 Anillo de junta del inyector © 36452 0 Página 8 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Caballete de fijación, orientable Herramientas especiales 120 900 Dispositivo para montar y desmontar las culatas © 35438 1 Placa de fijación 120 910 Placa de fijación de culata en combinación con 120 900 © 35439 1 Compresor para resortes de válvula 121 120 Tensar los resortes de válvula © 36453 0 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 9 de 20
Herramientas especiales 914 Mandril de fijación 122 450 Rebajar al torno los anillos de asiento de válvula © 36454 0 Dispositivo de taladro (equipo base) 122 460 Quitar por fresado anillos de asiento de válvula © 36500 0 Bulón de guía con casquillos de taladro 122 461 Quitar por fresado anillos de asiento de válvula © 36455 0 Página 10 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Fresa especial de metal duro Herramientas especiales 122 463 Quitar por fresado anillos de asiento de válvula © 36456 0 Bulón de guía 122 464 Repaso al torno de las culatas © 36457 0 Mandril de montaje 123 310 Guías de válvula © 36458 0 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 11 de 20
Herramientas especiales 914 Mandriles de montaje 123 950/960 Asientos de válvula, válvula de escape 123 950 Asientos de válvula, válvula de admisión 123 960 © 36459 0 Compresor de resortes 125 310 Incorporación de tubos protectores de varillas de empuje (en la versión con calefacción por aire calentado por el motor 2 x 125 310) © 36460 0 Dispositivo de fijación 125 500 Para repaso al torno de la superficie de asiento © 36501 0 Página 12 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Tenaza universal para montar aros de pistón Herramientas especiales 130 300 Montar y desmontar aros de pistón © 35441 1 Galga de desgaste de ranura trapezoidal o 130 360 Verificar la ranura para los aros de émbolo © 36461 0 Compresor de aros de émbolo (Ø 102) 130 600 Tensar los aros de émbolo en el pistón © 35443 1 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 13 de 20
Herramientas especiales 914 Dispositivo de montaje 142 060 Insertar el anillo de hermetización del cigüeñal (lado opuesto al del volante) © 36502 0 Placa de soporte 142 070 para 142 080 para tapa trasera © 36503 0 Dispositivo de montaje 142 080 Insertar el anillo de hermetización del cigüeñal (lado opuesto al del volante) © 36504 0 Página 14 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Dispositivo de extracción Herramientas especiales 142 700 Anillos de hermetización del cigüeñal © 36464 0 Dispositivo de centraje 143 110 Tapa trasera © 36465 0 Dispositivo de retención 143 400 Polea acanalada © 36466 0 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 15 de 20
Herramientas especiales 914 Dispositivo de introducción a presión 143 610 Tapa de cierre del taladro para el árbol de levas © 36467 0 Dispositivo de montaje 143 630 Casquillo de árbol de levas © 36468 0 Extractor 144 750 Rueda dentada sobre la bomba hidráulica © 36469 0 Página 16 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Dispositivo para retornear Herramientas especiales 150 020 Superficie de asiento del cilindro en el bloque motor © 36470 0 Dispositivo de extracción 150 800 Inyectores © 35449 1 Dispositivo especial 151 100 Toberas de dispersión de aceite para refrigeración de émbolos © 36471 0 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 17 de 20
Herramientas especiales 914 Mandril de montaje 160 260 Anillo de hermetización de eje (ventilador de refrigeración de accionamiento hidráulico) © 36472 0 Dispositivo especial 170 050 Desenroscar cartuchos filtrantes © 36473 0 Mandril de montaje 170 130 Casquillos de soporte y anillos de hermetización de eje © 36474 0 Página 18 de 20 0312 0719 - 0150 © 1002
914 Llave cardán especial (una pieza) Herramientas especiales 170 800 Lote de prolongación para colector de admisión © 36475 0 © 1002 0312 0719 - 0150 Página 19 de 20
Herramientas especiales 914 Esta página ha de permanecer vacía.
" " " Manual de Taller 914 " 0312 0443 " Manual de Taller 914 " " Hinweis f.