User Manual
Prüfen und Einstellen
Checking and adjusting
Contrôle et réglage
Verificación y ajustes
English
2
Français Español
© 2002 / 0297 9763
16. Remove TDC adjusting device.
Affic new gasket to cylinder head
cover using Deutz KL 8 adhesive.
Mount cylinder head cover with
new gasket and new sealing ring.
Tighten bolt.
Tightening
specification: 12 ± 1.2 Nm
Note: Graphitized gasket surface
points towards cylinder head.
Oberer Totpunkt
Top dead center
Point mort haut
Punto muerto superior
16. Desmontar el dispositivo para el
ajuste del punto muerto superior.
Pegar una junta nueva con pega-
mento Deutz KL 8 a la tapa de
cada culata. Montar la tapa en la
culata con una junta y un anillo de
junta nuevo. Apretar el tornillo.
Prescripción
de apriete: 12 ± 1,2 Nm
Nota: La cara grafitada de la junta
indica hacia la culata.
16. Déposer l’appareil de réglage du
PMH. Placer un nouveau joint
avec de la colle Deutz KL 8 sur le
cache-culbuteurs. Monter le cache-
culbuteurs avec un joint neuf et
une bague d’étanchéité neuve.
Serrer la vis.
Consigne
de serrage: 12 ± 1,2 Nm
Nota: la surface graphitée du joint doit
être dirigée vers la culasse.
2.00.13