User Manual

Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
English
4
Français Español
© 2002 / 0297 9763
9. Mount blower. Tighten bolts.
Tightening
specification: 22 ± 2 Nm
10. Tension idler pulley with open-jaw
wrench. Position V-belt in place.
11. Mount cover plate. Tighten bolts.
Tightening specification:
Bolt M 6 8 ± 1 Nm
Bolts M 8 19 ± 2 Nm
12. Mount air cowling upper part.
9. Montar el ventilador de refrigera-
ción. Apretar los tornillos.
Prescripción de apriete: 22 ± 2 Nm
10. Tensar la polea tensora mediante
una llave de boca. Colocar la cor-
rea trapezoidal.
11. Montar la chapa de recubrimiento.
Apretar los tornillos.
Prescripción de apriete:
Tornillo M 6 8 ± 1 Nm
Tornillo M 8 19 ± 2 Nm
12. Montar la parte superior de la
conducción de aire.
9. Monter la turbine de refroidisse-
ment. Serrer les vis.
Consigne de serrage: 22 ± 2 Nm
10. Serrer le galet tendeur avec
une clé plate. Placer la courroie
trapézoïdale.
11. Monter la tôle de recouvrement et
serrer les vis.
Consigne de serrage:
Vis M 6 8 ± 1 Nm
Vis M 8 19 ± 2 Nm
12. Monter la partie supérieure de la
manche à air.
4.00.51