User Manual
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
4
English Français Español
© 2002 / 0297 9763
5. Mount lube oil cooler.
6. Start bolts on front and rear stay
plates.
7. Tighten cap screws.
Tightening specification: 90 ± 9 Nm
8. Tighten bolts on front and rear stay
plates.
Tightening specification: 18 ± 2 Nm
5. Montar el refrigerador de aceite
lubricante.
6. Enroscar los tornillos en las chapas
verticales delantera y trasera,
dejándolos sueltos.
7. Apretar los tornillos de empalme.
Prescripción de apriete: 90 ± 9 Nm
8. Apretar los tornillos en las chapas
verticales delantera y trasera.
Prescripción de apriete: 18 ± 2 Nm
5. Monter le radiateur d’huile.
6. Introduire sans visser les vis de la
tôle verticale avant et arrière.
7. Serrer les vis-raccords.
Consigne de serrage: 90 ± 9 Nm
8. Serrer les vis de la tôle verticale
avant et arrière.
Consigne de serrage: 18 ± 2 Nm
4.00.50