User Manual

Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
4
English Français Español
© 2002 / 0297 9763
113. Mount overflow line with overflow
valve and new Cu sealing rings and
tighten.
114. Fit rubber grommets.
115. Mount air cowling upper part.
Change-over cock / filter carrier
116. Fit change-over cock/filter carrier
with new gasket.
113. Monter le conduit de trop-plein
avec soupape de décharge et
bagues d’étanchéité Cu neuves
et serrer.
114. Monter les passe-fils en
caoutchouc.
115. Monter la partie supérieure du
guidage d’air.
Commutateur / porte-filtre
116. Monter le commutateur / porte-
filtre avec un joint neuf.
113. Unir la tubería de rebose con vál-
vula de rebose y anillos de junta
de cobre nuevos y apretarla.
114. Montar los manguitos de goma.
115. Montar la parte superior de la
conducción de aire.
Llave de conmutación / portafiltro
116. Montar la llave de conmutación /
portafiltro con una junta nueva.
4.00.42