User Manual

Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
4
English Français Español
© 2002 / 0297 9763
57. Mark cylinder heads according to
cylinder unit and remove together
with cylinder head bolts.
58. Take off squeezed lead wires from
piston crowns.
59. Measure lead wire at the thinnest
point on both ends. The mean va-
lue is the piston crown clearance.
Specified piston crown clearance:
FL 912/913,
BF4L 913 0.9 - 1.0 mm
BF6L 913/C 1.0 - 1.1 mm
60. Use shim of appropriate thick-
ness for correcting piston crown
clearance.
Note: There are available shims of
1.1 - 2.0 mm thickness and
of 3.0 - 3.9 mm thickness for
913C engines with 0.05 mm
increments.
57. Repérer les culasses selon l’unité-
cylindre et déposer avec les vis de
culasse.
58. Retirer les fils de plomb écrasés se
trouvant sur les têtes de piston.
59. Mesurer le fil de plomb des deux
côtés à la partie la plus mince. La
valeur moyenne est l’espace neutre.
Espace neutre de consigne
FL 912/913,
BF4L 913 0,9 - 1,0 mm
BF6L 913/C 1,0 - 1,1 mm
60. Pour corriger l’espace neutre
utiliser des cales d’épaisseur
appropriée.
Nota: on dispose de cales d’épaisseur
de 1,1 - 2,0 mm et pour les mo-
teurs 913C d’une épaisseur de
3,0 - 3,9 mm à raison de cote
respective de 0,05 mm.
57. Marcar cada culata de acuerdo con
la unidad de cilindro y desmontar
las culatas con sus tornillos.
58. Retirar los alambres de plomo
aplastados de las cabezas de
émbolo.
59. Medir el alambre de plomo en am-
bos extremos en el punto más del-
gado. El valor medio corresponde
al espacio muerto del émbolo.
Espacio muerto prescrito
FL 912/913,
BF4L 913 0,9 - 1,0 mm
BF6L 913/C 1,0 - 1,1 mm
60. Para la corrección del espacio mu-
erto, colocar un anillo de compen-
sación del espesor correspondiente.
Nota: Están disponibles anillos de
compensación de 1,1 a 2,0 mm
y para los motores 913 C de 3,0
- 3,9 mm de espesor, en escalo-
nes de 0,05 mm.
4.00.28