User Manual

Prüfen und Einstellen
Checking and adjusting
Contrôle et réglage
Verificación y ajustes
2
English Français Español
© 2002 / 0297 9763
4. Insert connector with new sealing
ring.
5. Insert centering piece.
6. Place on clamping pad. Tighten
hex. nut.
7. Connect compression tester. Crank
engine with starter.
Compression
pressure: 20-30 bar
4. Introducir la pieza de empalme con
un anillo de junta nuevo.
5. Colocar la pieza de centraje en su
sitio.
6. Montar la garra de sujeción.
Apretar la tuerca hexagonal.
7. Conectar el compresímetro. Girar el
motor mediante el arrancador.
Presión
de compresión: 20 - 30 bar
Kompressionsdruck
Compression pressure
Taux de compression
Presión de compresión
4. Placer le raccord avec un joint
d’étanchéité neuf.
5. Placer la pion de centrage.
6. Poser la griffe de serrage et serrer
l’écrou six pans.
7. Brancher le compressiomètre. Virer
le moteur à l’aide du démarreur.
Pression
de compression: 20-30 bars
2.00.04