User Manual

Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
English
4
Français Español
© 2002 / 0297 9763
53. Align cylinders.
54. Place on cylinder heads. Lightly oil
cylinder head bolts and insert with
washers.
Note: With BF6L 913C engines, the
washers are cast into the
cylinder head at exhaust end.
55. Tighten cylinder head bolts cross-
wise for measuring piston crown
clearance.
Initial tightening torque 40 Nm
Tightening angle 45°
56. Crank engine by 360°.
53. Alinear los cilindros.
54. Colocar las culatas. Untar con un
poco de aceite los tornillos de
culata y meterlos con las arandelas
de calce.
Nota: En los motores BF6L 913C, las
arandelas de calce han sido co-
locadas en fundición en la culata
en el lado de salida de aire.
55. Apretar, alternando en cruz, los
tornillos de culata para la medición
del espacio muerto del émbolo.
Par de apriete inicial 40 Nm
Angulo de reapriete 45°
56. Girar el cigüeñal 360°.
53. Aligner le cylindres.
54. Monter les culasses. Huiler légère-
ment les vis de culasse et placer
des rondelles.
Nota: sur les moteurs BF6L 913C les
rondelles sont des pièces venues
de fonderie, insérées dans la
culasse côté air d’échappement.
55. Serrer en diagonale les vis de
culasse pour mesurer l’espace
neutre.
Valeur de préserrage 40 Nm
Serrage à l’angle: 45°
56. Virer le moteur de 360°.
4.00.27