User Manual

Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
English
4
Français Español
© 2002 / 0297 9763
Adapter housing
38. Mount adapter housing. Tighten
bolts according to tightening spe-
cification.
Tightening specification:
Initial tightening torque 30 Nm
Tightening angle 50°
38.1 Tightening schematic adapter
housing
Flywheel
39. Position flywheel, using a self-
made guide mandrel.
Note: Pay attention to centering
sleeve.
40. Tighten flywheel using new bolts.
Tightening specification:
Initial tightening torque 30 Nm
Tightening angles:
Bolts M10x1 x 30 - 50 60°
Bolts M10x1 x 55 - 60 60° + 30°
Bolts M10x1 x 75 - 80 60° + 60°
Cárter de adaptación
38. Montar el cárter de adaptación.
Apretar los tornillos, siguiendo el
esquema de apriete.
Prescripción de apriete:
Par de apriete inicial 30 Nm
Angulo de reapriete 50°
38.1 Esquema de apriete para el cárter
de adaptación.
Volante
39. Colocar el volante utilizando el
mandril de guía de confección
propia.
Nota: Observar el casquillo de
centraje.
40. Fijar el volante con tornillos
nuevos.
Prescripción de apriete:
Par de apriete inicial 30 Nm
Angulo/s de reapriete:
Tornillos M10x1 x 30 - 50 60°
Tornillos M10x1 x 55 - 60 60° + 30°
Tornillos M10x1 x 75 - 80 60° + 60°
Carter d’adaptation
38. Monter le carter d’adaptation.
Serrer les vis selon le schéma de
serrage.
Consigne de serrage:
Valeur de préserrage 30 Nm
Serrage à l’angle 50°
38.1 Schéma de serrage du carter
d’adaptation
Volant moteur
39. Mettre en place le volant moteur
en utilisant un mandrin de guidage
de confection locale.
Nota: respecter la douille de centrage.
40. Serrer le volant moteur avec des
vis neuves.
Consigne de serrage:
Valeur de préserrage 30 Nm
Serrage à l’angle:
vis M10x1 x 30 - 50 60°
vis M10x1 x 55 - 60 60° + 30°
vis M10x1 x 75 - 80 60° + 60°
4.00.23