User Manual

Prüfen und Einstellen
Checking and adjusting
Contrôle et réglage
Verificación y ajustes
English
2
Français Español
© 2002 / 0297 9763
Commercial tool required:
Compression tester __________ 8005
Special tools required:
Connector _______________ 100 140
Extractor ________________ 110 030
Extracting device __________ 120 630
Extracting device __________ 150 800
Injection lines and leak-fuel line have
been removed. Valve clearance has
been checked.
1. Remove injectors.
2. If injectors are jammed, use
extracting device with adapter.
3. If sealing ring is jammed, use
extracting device.
Herramienta comercial:
Compresímetro _____________ 8005
Herramientas especiales:
Pieza de empalme _________ 100 140
Extractor ________________ 110 030
Dispositivo de extracción ____ 120 630
Dispositivo de extracción ____ 150 800
Las tuberías de inyección y la tubería
de combustible sobrante están des-
montadas. El juego de válvulas está
verificado.
1. Desmontar los inyectores.
2. En caso de firme asiento, utilizar
el dispositivo de extracción con
adaptador.
3. En caso de firme asiento del anillo
de junta, utilizar el dispositivo de
extracción.
Kompressionsdruck
Compression pressure
Taux de compression
Presión de compresión
Outillage usuel:
Compressiomètre ___________ 8005
Outil spécial:
Raccord _________________ 100 140
Extracteur _______________ 110 030
Dispositif d’extraction ______ 120 630
Dispositif d’extraction ______ 150 800
Les conduites d’injection et la tubulure
de retour des fuites ont été déposées, et
le jeu aux soupapes contrôlé.
1. Déposer les injecteurs.
2. S’ils sont bloqués, utiliser
un dispositif d’extraction avec
adaptateur.
3. Si la bague d’étanchéité est bloquée
utiliser un dispositif d’extraction.
2.00.03