User Manual
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
4
English Français Español
© 2002 / 0297 9763
34. Déposer le couvercle arrière.
35. Virer le moteur de 180° et dé-
poser les chapeaux de palier de
ligne d’arbre.
Nota: veiller aux bagues de butée.
36. Retirer le vilebrequin, les paliers
de ligne d’arbre et les flasques de
butée.
37. Appuyer sur les poussoirs. Retirer
l’arbre à cames.
34. Remove rear cover.
35. Turn engine by 180°. Remove
main bearing caps.
Note: Pay attention to thrust rings.
36. Take out crankshaft, main bearings
and thrust rings.
37. Press down tappets. Take out
camshaft.
34. Desmontar la tapa trasera.
35. Girar el motor 180°. Desmontar
las tapas de los cojinetes de
apoyo.
Nota: Prestar atención a las arandelas
de tope.
36. Retirar el cigüeñal, los cojinetes de
apoyo y las arandelas de tope.
37. Presionar hacia abajo los empu-
jadores y sacar el árbol de levas.
4.00.10