User Manual

Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
English
4
Français Español
© 2002 / 0297 9763
14. Remove guide plate and stay plate.
15. Remove V-belt, blower and stay
plate.
16. Remove cylinder head covers,
air intake manifold and exhaust
manifold.
17. Remove shield, breather pipe and
starter.
14. Desmontar el listón de guía y la
chapa vertical.
15. Desmontar la correa trapezoidal,
el ventilador de refrigeración y la
chapa vertical.
16. Desmontar las tapas de culata, el
colector de admisión y el colector
de escape.
17. Desmontar la chapa deflectora, el
tubo de ventilación y el arrancador.
14. Déposer la plaque de guidage et la
tôle verticale.
15. Déposer la courroie trapézoïdale,
la turbine de refroidissement et la
tôle verticale.
16. Déposer les cache-culbuteurs,
le tuyau d’aspiration d’air et le
collecteur d’échappement.
17. Déposer la tôle de protection,
l’évent de carter et le démarreur.
4.00.05