User Manual

Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
© 2002 / 0297 9763
Zylinderkopf
Cylinder head
Culasse
Culata
20. Mill out valve seat insert.
Note: Do not damage valve seat insert
seating face.
21. Insert self-made tool -
21.1 - and prise out valve seat insert.
Note: Do not damage cylinder head.
22. Heat cylinder head in heating
furnace to 220° C. Drive out valve
guides.
Note: For removal of valve seat inserts
and valve guides the cylinder
head should be heated to 220°C
only once.
20. Fresar el asiento de válvula.
Nota: No dañar el alojamiento del
asiento de válvula.
21. Aplicar la herramienta de
confección propia -
21.1 - y, haciendo palanca, separar el
asiento de válvula.
Nota: Sin dañar la culata.
22. Calentar la culata en el horno a
220°C. Desmontar golpeando las
guías de válvula.
Nota: La sustitución de los asientos de
válvula y guías de válvula habrá
de ser realizada con la culata
calentada una sola vez a 220°C.
20. Fraiser le siège rapporté.
Nota: ne pas endommager l’appui du
siège rapporté.
21. Utiliser l’outil de fabrication locale
21.1 et dégager la soupape
rapportée.
Nota: ne pas endommager la culasse.
22. Chauffer la culasse au four à une
température de 220°. Extraire les
guides de soupape.
Nota: effectuer le changement des sou-
papes rapportées et les guides
de soupape en ne chauffant
qu’une fois la culasse à 220°C.
3.08.75