User Manual

Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
3
English Français Español
© 2002 / 0297 9763
5. Measure piston ring grooves with
feeler gauge.
Note: Measurements to be made with
new piston rings.
Axial play FL 912 FL 913 BFL 913
1st ring keystone ring
key-
2nd ring 0.3 mm stone
ring
3rd ring 0.15 mm
6. Check piston pin for wear.
Piston pin diameter:
FL 912 / FL 913 /
BF4L 913 34.994 - 35.000 mm
BF6L 913/C 39.994 - 40.000 mm
7. Order and position of piston rings:
1. Keystone ring, top facing
combustion chamber.
2. Tapered compression ring, top
facing combustion chamber.
2. Keystone ring for BF6L 913/C,
top facing combustion chamber.
3. Bevelled-edge slotted oil control
ring.
8. Fit piston rings.
Note: Spring gap of bevelled-edge ring
to be offset by 180° to ring gap.
5. Medir las ranuras para los aros de
émbolo mediante una galga de
espesores.
Nota: Realizar las mediciones con aros
nuevos.
Juego axial FL 912 FL 913 BFL 913
1
er
aro aro de doble cuña
aro de
2° aro 0,3 mm doble
cuña
3
er
aro 0,15 mm
6. Verificar el bulón del émbolo en
cuanto a desgaste.
Diámetro del bulón:
FL 912/FL 913/
BF4L 913 34,994 - 35,000 mm
BF6L 913/C 34,994 - 40,000 mm
7. Orden y posición de los aros:
1°. Aro de doble cuña, con „TOP“
indicando hacia la cámara de
combustión.
2°. Aro con bisel de pequeño
ángulo, con „TOP“ indicando
hacia la cámara de combustión.
2°. Aro de doble cuña para BF6L
913/C, con „TOP“ indicando
hacia la cámara de combustión.
3° Aro ranurado de aceite con
chaflán.
8. Montar los aros en el émbolo.
Nota: Desplazar el corte del muelle del
aro achaflanado ranurado de
aceite por 180° con respecto al
corte del aro.
Kolben
Piston
Piston
Pistón
5. Mesurer les gorges de piston à
l’aide d’une cale d’épaisseur.
Nota: effectuer les mesures avec des
segments neufs.
Jeu axial FL 912 FL 913 BFL 913
1
er
segment segment double trapèze
segment
2
e
segment 0,3 mm double
trapèze
3
e
segment 0,15 mm
6. Vérifier l’usure de l’axe du piston.
Diamètre de l’axe du psiton:
FL 912/ FL 913 /
BF4L 913 34,994 - 35,000 mm
BF6L 913/C 34,994 - 40,000 mm
7. Ordre et position des segments:
1. Segment double trapèze, top
orienté vers la chambre de
combustion
2. Segment conique, top orienté
vers la chambre de combustion
3. Segment double trapèze pour
BF6L 913/C, top orienté vers la
chambre de combustion
3. Segment racleur à double
chanfrein
8. Monter les segments.
Nota: décaler la coupe du ressort du
segment racleur à double
chanfrein de 180° par rapport au
jeu à la coupe.
3.07.66