User Manual
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
© 2002 / 0297 9763
Special tools required:
Assembly tool for small end bush
FL 912/913, BF4L 913 ______ 131 310
BF6L 913/C ______________ 131 320
1. Set internal dial gauge.
FL 912/913, BF4L 913 to 35 mm
BF6L 913/C to 40 mm
2. Gauge small end bush at points „1“
and „2“ in planes „a“ and „b“.
3. Gauge.
Small end bush pressed in
Specified value:
FL 912/913,
BF4L 913 35.04-35.086 mm
BF6L 913/C 40.04-40.084 mm
Wear limit:
Small end bush clearance 0.15 mm
Herramientas especiales:
Dispositivo de montaje para casquillos
de pie de émbolo
FL 912/913, BF4L 913 ______ 131 310
BF6L 913/C ______________ 131 320
1. Ajustar el micrómetro de interiores:
FL 912/913, BF4L 913 a 35 mm
BF6L 913/C a 40 mm
2. Verificar en los puntos „1“ y „2“ de
los planos „a“ y „b“ -
3. las medidas del casquillo de pie de
émbolo.
Casquillo introducido a presión
Valor prescrito:
FL 912/913,
BF4L 913 35,04 - 35,086 mm
BF6L 913/C 40,04 -40,084 mm
Límite de desgaste:
Juego del bulón de émbolo: 0,15 mm
Pleuelstange
Connecting rod
Bielle
Biela
Outillage spécial:
Dispositif de montage pour bague de
pied de bielle
FL 912/913, BF4L 913 ______ 131 310
BL6L 913/C ______________ 131 320
1. Régler l’appareil de controle
d’intérieur.
FL 912/913, BF4L 913 35 mm
BL6L 913/C 40 mm
2. Mesurer la bague de pied de bielle
aux points „1“ et „2“ sur les axes
„a“ et „b“
3. Bague de pied de bielle serré.
Valeur de consigne:
FL 912/913,
BF4L 913 35,04 - 35,086 mm
BL6L 913/C 40,04 - 40,084 mm
Limite d’usure:
Jeu dans la bague 0,15 mm
3.06.57