User Manual
Table Of Contents
- 307.1103.4.5 MOTOR 1000.3.4.6 W EUROII
- ÍNDICE
- INFORMACIÓN IMPORTANTE...
- MÉTODO DE CONSULTA DEL MANUAL
- CÓMO LEER Y ACTUALIZAR EL MANUAL
- INSTRUCCIONES PARA LA ELEVACIÓN
- PARES DE APRIETE ESTÁNDARES PARA TORNILLOS Y TUERCAS
- FIJATORNILLOS, ADHESIVOS, SELLADORES Y LUBRICANTES
- HERRAMIENTAS ESPECIALES
- TABLA DE CONVERSIÓN DE LAS UNIDADES DE MEDIDA
- IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE MOTOR Y POSICIÓN DE LA MATRÍCULA
- DETERMINACIÓN DEL AVANCE DE INYECCIÓN
- DESARMADO DE LOS MOTORES
- 1. OPERACIONES DE DESMONTAJE PRELIMINARES
- 2. EXTRACCIÓN DE LOS CONDUCTOS DE REFRIGERACIÓN Y ADMISIÓN
- 3. DESMONTAJE DE LAS CULATAS
- 4. DESMONTAJE Y CONTROL DE LAS VÁLVULAS TERMOSTÁTICAS
- 5. DESMONTAJE DE LA BOMBA DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
- 6. EXTRACCIÓN DE BOMBAS DE INYECCIÓN, ACTUADOR Y ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
- 7. REVISIÓN DE LA TRANSMISIÓN DEL REGULADOR MECÁNICO
- 8. REVISIÓN DEL REGULADOR MECÁNICO (ESTÁNDAR Y CON L.D.A.)
- 9. REGULACIÓN DEL ACCIONADOR ELECTRÓNICO
- 10. DESMONTAJE DE LA VARILLA DE MANDO DE LAS BOMBAS DE INYECCIÓN
- 11. DESMONTAJE Y DESARMADO DEL INTERCAMBIADOR (Para 4-6 cilindros)
- 12. DESARMADO DE LA DISTRIBUCIÓN
- 13. DESMONTAJE DEL CIGÜEÑAL (ÁRBOL MOTOR)
- 14. EXTRACCIÓN DE PISTONES Y CAMISAS DE CILINDROS
- 15. SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA TRASERO DEL CIGÜEÑAL
- 16. CONTROLES - DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES
- 16.1 CULATA - VÁLVULAS - BALANCINES
- CULATAS - GUÍAS DE LAS VÁLVULAS - ASIENTOS DE LAS VÁLVULAS
- VÁLVULAS - MUELLES DE LAS VÁLVULAS
- BALANCINES - SOPORTES DE LOS BALANCINES - TAQUÉS
- 16.2 INYECTORES - BOMBAS DE INYECCIÓN
- DATOS TÉCNICOS DE LOS INYECTORES DE MOTORES ASPIRADOS
- DATOS TÉCNICOS DE LOS INYECTORES DE MOTORES TURBOCOMPRIMIDOS
- DATOS TÉCNICOS DE LOS INYECTORES DE MOTORES TURBOINTERCOOLER
- 16.3 PISTONES - BIELAS
- 16.4 CONTROL DE LOS TORNILLOS DE LOS SOMBRERETES DE BIELA
- PISTONES cód. 0.013.1456.0 (MOTORES 3-4-6 cilindros W) SEGMENTOS
- PISTONES cód. 0.012.8912.0 (MOTORES 3 cilindros WT) SEGMENTOS
- PISTONES cód. 0.012.8913.0 (MOTORES 4-6 cilindros WT) SEGMENTOS
- PISTONES cód. 0.012.8483.4/20 (MOTORES 4-6 cilindros WTI) SEGMENTOS
- BIELAS (PARA PISTÓN W-WT)
- BIELAS (PARA PISTÓN WTI)
- 16.5 CIGÜEÑAL
- CIGÜEÑAL (VERSIÓN 3 CILINDROS)
- CIGÜEÑAL (VERSIÓN 4 CILINDROS)
- CIGÜEÑAL (VERSIÓN 6 CILINDROS)
- 16.6 MONOBLOC - CAMISAS DE CILINDROS
- MONOBLOC - CILINDROS
- 16.7 ÁRBOL DE LEVAS
- 16.8 ENGRANAJES DE LA DISTRIBUCIÓN
- ENGRANAJES DE LA DISTRIBUCIÓN
- 16.9 MASAS CONTRARROTANTES (Solo para 4 cilindros)
- MASAS CONTRARROTANTES
- 16.10 VOLANTE
- ENSAMBLAJE DEL MOTOR
- 17. MONTAJE DE LOS SURTIDORES DE REFRIGERACIÓN DE LOS PISTONES
- 18. MONTAJE DE CAMISAS DE CILINDROS, PISTONES Y BIELAS
- 19. MONTAJE DE ÁRBOL DE LEVAS-CIGÜEÑAL Y CONEXIÓN DE LAS BIELAS
- 20. MONTAJE DEL GRUPO DE MASAS CONTRARROTANTES (Sólo para versiones de 4 cilindros y únicamente si se han montado)
- 21. MONTAJE DE LA BOMBA DE LUBRICACIÓN - CÁRTER DEL ACEITE
- 22. DETERMINACIÓN DE LOS SUPLEMENTOS DE LAS JUNTAS Y MONTAJE DE LAS CULATAS
- 23. MONTAJE DE LAS CULATAS
- 24. MONTAJE DE LA VARILLA DE CONTROL DE LA BOMBA DE INYECCIÓN
- 25. MONTAJE DEL REENVÍO DE ACCIONAMIENTO DEL REGULADOR MECÁNICO Y SOPORTE DEL REGULADOR ELECTRÓNICO
- 26. AJUSTE DEL HUELGO DE LOS ENGRANAJES DE DISTRIBUCIÓN
- 27. SINCRONIZACIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN
- 28. SINCRONIZACIÓN DE LAS BOMBAS DE INYECCIÓN
- 29. TERMINACIÓN DEL MONTAJE DE LAS CULATAS DEL MOTOR
- 30. AJUSTE DEL HUELGO DE LAS VÁLVULAS Y MONTAJE DE LOS INYECTORES
- 31. TERMINACIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL MOTOR
- 32. TERMINACIÓN DEL MONTAJE DEL MOTOR EN LA PARTE POSTERIOR
- 33. CONTROLES EN EL MOTOR
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE...
INFORMACIÓN
IMPORTANTE...
Para facilitar la comprensión, en las ilustraciones del presente manual no se incluye
ninguna indicación sobre las medidas de seguridad que se han de tomar; por ello, el
operador, además de utilizar equipos de seguridad adecuados y de tomar las medidas
de precaución prescritas, ha de respetar las siguientes normas.
•
Durante las intervenciones de desarmado y rearmado, hay que tomar todas las medidas de se-
guridad y de prevención de accidentes prescritas por las directivas CEE; en particular, no hay
que utilizar equipos improvisados o desgastados, hay que emplear guantes impermeables a los
lubricantes y carburantes, mantener bien limpio el pavimento y llevar prendas y calzado ade-
cuados para el trabajo.
•
Si el operador recibe aceite lubricante o carburante, tiene que cambiarse inmediatamente las
prendas manchadas y lavar la parte del cuerpo afectada.
•
No abandonar en la naturaleza lubricantes, carburantes, juntas ni cualquier otro elemento cla-
sificado como desecho especial por la legislación del país; eliminar dichos productos según lo
establecido por las correspondientes normativas
•
Las operaciones de desarmado, rearmado y control descritas en este manual se refieren a mo-
tores que se han quitado de la máquina o de los grupos industriales y se han instalado en un ban-
co de desmontaje.
•
Antes de sujetar el motor en el banco de desmontaje, hay que cerrar todas las aberturas (ad-
misión, escape, aberturas del turbocompresor, del compresor de aire, carburante y aceite de lu-
bricación, etc.) y limpiar bien el motor. Para limpiar el motor se puede utilizar vapor, agua caliente
a presión y, por último, queroseno o productos desengrasantes específicos en los puntos donde
los residuos de grasa son muy resistentes.
Luego, secar con un chorro de aire a baja presión (2-3 bar) y proteger las piezas que se han tra-
bajado con una ligera capa de lubricante o un producto antioxidante.
•
Antes de sujetar el motor en el banco, extraer todos los accesorios externos del motor que pue-
den dificultar su sujeción con la brida al banco o que no se pueden desmontar (junta flexible, mo-
tor de arranque, volante, cubrevolante, ventilador, anillo de retén posterior).
•
Las operaciones de desarmado y rearmado descritas se efectúan en un motor de 4 cilin-
dros; salvo para la forma específica y la dimensión de algunas piezas externas (por ejemplo:
tapa de las válvulas, colectores de admisión y escape, ventiladores, etc.) y de la existencia
de grupos internos (por ejemplo, masas contrarrotantes), las instrucciones son idénticas
para todas las versiones.
Las variaciones de los datos de calibración o de piezas no comunes, se indican mediante la
frase «Sólo para la versión de ………. cilindros» o «versión W - WT - WTI».
•
Las siglas del motor indican:
W = refrigeración mediante líquido
T = turbocomprimido
I = Intercooler
Nº = Versión del motor
•
Antes de desmontar los motores para una revisión concerniente a las bombas de inyección,
inyectores y levas, se deben determinar los datos técnicos fundamentales (tipo de motor,
matrícula, tipo de bomba de inyección, tipo de inyector, avance estático de la inyección), si-
guiendo las indicaciones y procedimientos descritos en las primeras páginas de este do-
cumento y buscando los datos en la sección «DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES».