User Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 1012/1013
Spezialwerkzeuge
Special tools
Outils spéciaux
Herramientas especiales
5
Deutsch English Français Español No.
BFM 1012
BFM 1013
Gradscheibe 360° mit Befestigung an der
Schwungscheibe für OT und FB Einstellung
Graduated disc 360° with device for fastening
to flywheel for TDC and COD setting
Disque gradué 360° avec fixation sur volant
moteur pour PMH et point de calage du début
d’injection
Disco graduado 360° con los elementos de
fijación al volante para el ajuste del PMS y
comienzo de alimentación (FB)
101 020
●●
Andrückvorrichtung für Regelstange
Press-on device for control rod
Dispositif de montage de crémaillère
Dispositivo de presión para la cremallera
100 830
●●
Adapter für Gradscheibe
Adapter for graduated disc
Adaptateur pour disque gradué
Adaptador para el disco graduado
101 030
●●
Auszieher für Einspritzventil in Verbindung mit
150 800
Extractor for injectors, to be used with tool
150 800
Extrcteur pour injecteur, à utiliser avec
150 800
Extractor para inyectores, en combinación
con herramienta 150 800
110 030
●●
5.00.07