User Manual

4
English Français Español
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
Panelling
57. Fit cover plate.
Oil return pipe/pressure oil pipe
58. Slide on new O-seals and grease.
59. Tighten screw plug with new Cu
seal with a torque of 40 ± 2 Nm.
60. Fit oil return pipe and retainer.
Tighten bolt with a torque of
22 ± 2 Nm.
Chapas
57. Montar la chapa de recubrimiento.
Tubo de retorno de aceite/tubería de
aceite a presión
58. Colocar anillos tóricos nuevos y
engrasarlos con grasa.
59. Apretar los enchufes roscados,
provistos de un anillo de junta de
cobre nuevo, con un par de
40 ± 2 Nm.
60. Montar la tubería de retorno de
aceite y los sujetadores. Apretar los
tornillos de fijación con par de
22 ± 2 Nm.
Tôle
57. Monter la tôle de recouvrement.
Tuyau de retour d'huile/conduite de
refoulement d'huile
58. Monter les joint toriques neufs et
graisser.
59. Serrer les tubulures à visser avec
un joint d'étanchiété au couple de
40 ± 2 Nm.
60. Monter le tuyau de retour d'huile et
le support. Serrer la vis au couple
de 22 ± 2 Nm.
4.00.90