User Manual

4
English Français Español
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
49.1 Colocar la correa trapezoidal y
tensarla. Apretar los tornillos con
un par de 29 Nm.
50. Comprobar la tensión de la correa
utilizando un verificador de
tensión.
Primer montaje _____ 450 ± 50 N
Control tras 15 minutos
de marcha bajo carga_ 300 ± 50 N
Para reutilización ____ 300 ± 50 N
51. Montar el cable.
52. Montar el cable para el transmisor
de temperatura de refrigerante.
49.1 Position V-belt in place and
tension. Tighten bolts with a
torque of 29 Nm.
50. Check V-belt tension with belt
tension gauge.
Initial assembly ____ 450 ± 50 N
Check value after 15 min.of
operation under load 300 ± 50 N
When reusing belt __ 300 ± 50 N
51. Fit cable.
52. Fit cable for coolant temperature
sensor.
49.1 Placer la courroie trapézoîdale et
tendre. Serrer les vis au couple
de 29 Nm.
50. Contrôler la tension de la courroie
trapézoîdale à l'aide d'un
tensionmètre.
Première monte _____ 450 ± 50 N
Contrôle après 15 min.
Marche sous charge _ 300 ± 50 N
Après réutilisation ___ 300 ± 50 N
51. Monter le câble.
52. Monter le câble du capteur de
température du réfrigérant.
4.00.894.00.88