User Manual

4
English Français Español
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
154. Montar la tapa de cierre.
Nota: Prestar atención a los
casquillos distanciadores.
155. Apretar los tornillos con un par de
21 ± 2 Nm.
156. Montar la placa de soporte en el
regulador.
157. Apretar los tornillos con un par de
21 ± 2 Nm.
154. Fit cover.
Note: Watch out for spacer sleeves.
155. Tighten bolts with a torque of
21 ± 2 Nm.
156. Fit retaining plate to governor.
157. Tighten bolts with a torque of
21 ± 2 Nm.
154. Monter le couvercle de fermeture.
Nota: veiller aux douilles
d’écartement.
155. Serrer les vis au couple de
21 ± 2 Nm.
156. Monter plaque d’appui sur
régulateur.
157. Serrer les vis au couple de
21 ± 2 Nm.
4.00.58