User Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Deutsch
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E
Einspritzventil/Einspritzleitungen
114. Neue Dichtung mit etwas Fett auf das
Einspritzventil aufschieben und Einspritz-
ventil einsetzen.
Hinweis: Leckölanschluß muß zur Abgasseite
weisen.
115. Spannpratzen aufsetzen. Schraube lose ein-
schrauben.
116. Neue Einspritzleitung mit Dichtgummi an-
bauen. Überwurfmuttern fingerfest auf-
schrauben.
Hinweis: Bei Montage der Einspritzleitungen
müssen die Dichtkonen exakt aufein-
andersitzen.
Ein Nachbiegen ist nicht zulässig.
Die Einspritzleitungen dürfen nicht
2x verwendet werden.
117.Schraube der Spannpratzen mit einem Dreh-
moment von 16 + 5 Nm festdrehen.
4.00.48
4
ß
u
5
4
6
4
4
ß
5
38-4-193