User Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Deutsch
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E
72. Meßuhr über den Außenring auf Zeiger-
Nullstellung drehen.
Hinweis: Bei der Vorhubeinstellung darf die
Drehrichtung nicht mehr verändert
werden.
73. Kurbelwelle in Motordrehrichtung drehen
bis Meßuhr auf Vorhubmaß anzeigt.
Siehe Tabelle 1.
Beispiel BFM 1012: Förderbeginn 9°
Nockenwelle Typ C
Vorhub 4,63 mm
Beispiel BFM 1013: Förderbeginn 10°
Nockenwelle Typ A
Vorhub 5,31 mm
74. Förderbeginn IST ablesen und in Tabelle,
siehe Kapitel 1, eintragen.
Beispiel: BFM 1012 8
°
BFM 1013 10°
75. Maß “A” = Kennzahl für Einspritzpumpen-
länge ablesen und in Tabelle, siehe Kapitel 1,
eintragen.
Beispiel: BFM 1012 53
BFM 1013 133
4.00.36
6
5
9
6
9
9