User Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Deutsch
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E
60. Gradscheibe an Schwungradflansch
anbauen.
61. Zeiger anbauen.
Zünd O.T. des Kolbens ermitteln, der zur
einzustellenden Einspritzpumpe gehört.
62. O.T.-Meßbalken mit Abstandsplättchen
auflegen. Kurbelwelle in Motordreh-
richtung drehen bis der Zeiger der Meßuhr
seinen Umkehrpunkt erreicht hat.
Meßuhr auf "0" stellen.
63. Kurbelwelle ca. 90° entgegen der Motor-
drehrichtung drehen. Danach wieder in
Motordrehrichtung bis 8 mm vor O.T.
(Umkehrpunkt der Meßuhr) drehen.
Gradscheibe auf “0” stellen.
4.00.33
4
6
7
4
7
4
7
6