User Manual

4
English Français Español
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
24. Remove cylinder head cover.
Remove cabling as well if any.
25. Remove backleakage pipe together
with overflow valve.
26. Remove shutdown solenoid.
26. Remove injection lines complete
with sealing rubber.
Note: Cover up openings.
24. Desmontar la tapa de culata.
Retirar también los cables, si
existen.
25. Desmontar la tubería de
combustible sobrante en conjunto
con la válvula de rebose.
26. Desmontar el solenoide de parada.
27. Desmontar las tuberías deinyección
con las piezas obturantes de goma.
Nota: Cerrar las aberturas.
24. Déposer la culasse.Si le moteur est
équipé d’un câblage, le déposer.
25. Déposer le tuyau de retour des
fuites avec la soupape de décharge.
26. Déposer l’électroaimant d’arrêt.
27. Déposer les tuyauteries d’injection
avec les caoutchoucs d’étanchéité.
Nota: obturer les orifices.
4.00.08