User Manual

Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
1. Examinar visualmente la cremallera
y, en su caso, sustituir las piezas
defectuosas.
2. Abrir taladrando el manguito de
guía en el pasador de sujeción y
retirarlo.
Nota: El manguito de guía y el pasador
de sujeción tienen que ser
sustituidos por otros nuevos
tras cada desmontaje de la
cremallera.
3. Secuencia a seguir en el montaje
1. Cremallera
2. Pasador de sujeción
3. Manguito de guía
4. Muelle de presión
4. Observar el sentido en que se
monta la cremallera con respecto al
manguito de guía.
1. Contrôler visuellement la
crémaillère, au besoin remplacer
les pièces endomagées.
2. Réaléser la douille de guidage au
niveau de la tige de serrage et
l’enlever.
Nota: au démontage de la crémaillère
toujours remplacer la douille de
guidage et la tige de serrage.
3. Ordre de montage
1. Crémaillère
2. Tige de serrage
3. Douille de guidage
4. Ressort
4. Veiller au sens de montage de la
crémaillère par rapport à la douille
de guidage.
1. Inspect control rod and renew any
damaged parts.
2. Drill guide sleeve apart at dowel pin
and remove.
Note: When disassembling the control
rod always renew guide sleeve
and dowel pin.
3. Order of assembly
1. Control rod
2. Dowel pin
3. Guide sleeve
4. Compression spring
4. Watch installation direction of
control rod relative to guide sleeve.
3.27.83
Einspritzventil
Injector
Soupape injectrice
Inyectór