User Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
Deutsch
3
Handelsübliches Werkzeug:
Lange Stecknuß, SW15 Vielzahn 8012
Spezialwerkzeug:
Montagevorrichtung 110 110
1. Überwurfmutter abschrauben.
2. Folge der Einzeldemontage
1. Überwurfmutter
2. Einspritzdüse
3. Zwischenstück
4. Druckbolzen
5. Druckfeder
6. Ausgleichscheibe
Sämtliche Teile in sauberem Dieselkraftstoff
reinigen und mit Druckluft ausblasen.
3. Düsennadel und Düsenkörper sind
zusammen geläppt und dürfen weder ver-
tauscht noch einzeln ausgetauscht werden.
Düsennadel nicht mit den Fingern berühren.
Die Düsennadel muß bei senkrecht gehal-
tenem Düsenkörper durch ihr Eigengewicht
langsam und ruckfrei auf ihren Sitz gleiten.
Hinweis: Bei ruckweisem Abgleiten der
Düsennadel die Einspritzdüse erneut
in Dieselkraftstoff auswaschen, bei
Bedarf erneuern.
Neue Einspritzdüse ebenfalls in
sauberem Dieselkraftstoff reinigen.
1
7
1
0
9
0
5
Einspritzventil
Injector
Soupape injectrice
Inyectór
3.19.77
Bild 38--3-37 einsetzen