User Manual

Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
Herramientas especiales:
Alicates para montar
aros de pistón ___________ 130 300
Herramienta para desmontar
el anillo de retención del
bulón de pistón BFM 1012__ 131 080
BFM 1012
1. Utilizando la herramienta auxiliar,
retirar el anillo de retención. Sacar
el bulón del pistón.
Nota: Si no se utiliza la herramienta
auxiliar, se corre el riesgo de
lesionarse.
BFM 1013
1.1 Retirar el anillo de retención. Sacar
el bulón del pistón.
2. Ajustar los alicates para aros de
pistón al diámetro del pistón.
Desmontar los aros.
Special tools required:
Piston ring pliers: ________ 130 300
Disassembly tool for
piston pin circlip BFM 1012 _ 131 080
BFM 1012
1. Remove circlip with auxiliary tool.
Take out piston pin.
Note: Risk of injury when not using
auxiliary tool.
BFM 1013
1.1 Remove circlip. Take out piston
pin.
2. Adjust piston ring pliers to piston
diameter. Remove piston rings.
Outillage spécial :
Pince à monter les segments
de piston_______________ 130 300
Outil de démontage de frein d’axe de
piston BFM 1012 _________ 131 080
BFM 1012
1. Utiliser l’outil auxiliaire pour
enlever le circlip. Retirer l’axe du
piston.
Nota: attention! Pour éviter tout
risque de blessure toujours
utiliser l’outil auxiliaire.
BFM 1013
1.1 Oter le circlip.
Retirer l’axe de piston.
2. Régler la pince à monter les
segments sur le diamètre du
piston. Déposer les segments.
3.07.43
Kolben
Piston
Piston
Pistón