User Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
Vilebrequin BFM 1012
1. Serrer le vilebrequin sur un support
prismatique.
2. Schéma de relevé des cotes des
tourillons aux points „1“ et „2“
dans l’axe „a“ et „b“.
Diamètre des soies 74,00 mm
Cote de rectification 0,25 mm
Cote limite de
rectification 73,50 mm
Limite d’usure :
ovalisation des soies 0,01 mm
3. Relever la largeur du tourillon du
palier de butée.
Largeur tourillon 36,00 mm
1. Degré de surmesure 0,4 mm
Cote limite de
rectification 36,44 mm
4. Effectuer un relevé des cotes des
manetons.
Diamètre des soies 58,00 mm
Cote de rectification
respective 0,25 mm
Cote limite de
rectification 57,50 mm
Limite d’usure
ovalisation des soies 0,01 mm
BFM 1012 crankshaft
1. Chuck crankshaft up on prism
stand.
2. Schematic for gauging main
bearing journals at points „1“ and
„2“ in planes „a“ and „b“.
Journal diameter 74.00 mm
Each undersiz 0.25 mm
Limit for undersize 73.50 mm
Wear limit:
Journal ovality 0.01 mm
3. Gauge thrust bearing journal width.
Journal width 36.00 mm
1st oversize stage 0.4 mm
Limit for oversize 36.44 mm
4. Gauge crankpins.
Crankpin diameter 58.00 mm
Each undersize 0.25 mm
Limit for undersize 57.50 mm
Wear limit:
Crankpin ovality 0.01 mm
+ 0,04
+ 0,04
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
+ 0,04
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
0
- 0,02
Cigüeñal BFM 1012
1. Colocar el cigüeñal sobre soportes
prismáticos.
2. Esquema para verificar las medidas
de los muñones de apoyo en los
puntos „1“ y „2“ y en los planos
„a“ y „b“.
Diámetro de muñón 74,00 mm
Cada inframedida 0,25 mm
Límite de inframedida 73,50 mm
Límite de desgaste:
Ovalización de muñón´ 0,01 mm
3. Medir el ancho del muñón del
cojinete de empuje.
Ancho de muñón 36,00 mm
1
a
sobremedida 0,4 mm
Límite de sobrem
edida 36,44 mm
4. Medir las muñequillas.
Diámetro de
muñequilla 58,00 mm
Cada inframedida 0,25 mm
Límite de inframedida 57,50 mm
Límite de desgaste:
Ovalización de
muñequilla 0,01 mm
0
- 0,02
0
- 0,02
Kurbelwelle
Crankshaft
Vilebrequin
Cigüeñal
3.05.25