User Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
6. Fit BFM 1012 pressure control
valve and tighten with a torque of
40 ± 4 Nm.
6.1 Fit BFM 1013 pressure control
valve:
Press down compression spring
and insert holding plate.
Note: Watch out that holding plate is
properly seated.
7. Fit shaft seal with assembly tool.
Note: Prior to assembly apply
dehydrated lubricant onto shaft
seal.
6. Monter la soupape de régulation de
pression du BFM 1012.
Serrer la soupape de régulation
de pression au couple de
40 ± 4 Nm.
6.1 Monter la soupape de régulation de
pression du BFM 1013:
comprimer le ressort de pression et
retirer le disque de maintien.
Nota: veiller à ce que le disque de
maintien repose bien dans son
logement.
7. Monter le joint d’arbre à l’aide du
dispositif de montage.
Nota: avant de le monter enduire le
joint d’arbre de lubrifiant
anhydre.
6. Montar la válvula reguladora de
presión BFM 1012.
Apretar la válvula con un par de
40 ± 4 Nm.
6.1 Montar la válvula reguladora de
presión BFM 1013:
Comprimir el resorte de presión y
colocar el plato de retención.
Nota: Prestar atención a la colocación
correcta del plato de retención.
7. Montar el retén mediante el
dispositivo de montaje.
Nota: Antes de montar, aplicar al retén
lubricante exento de agua.
3.01.17
Vorderer Deckel/ Schmierölpumpe
Front cover/ Lube oil pump
Couvercle avant/ Pompe à huile de graissage
Tapa frontal/ Bomba de aceite lubricante