Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Lista de Piezas de Repuesto 914
Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur für Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baureihe zu verwenden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren die Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatthandbuch (Reparaturarbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeachtung der entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Lista de Piezas de Repuesto Lista de peças sobresselentes Listino parti di ricambio Onderdelenlijst Reservdelslista Reservedelsliste Varaosaluettelo Reservedelsliste KáôÜëïãïò áíôáëëáêôéêþí Yedek parça Listesi Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 914 0312 1879 Lista czêci zamiennych 1 © 2004
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Vorwort Sehr geehrter Kunde Service die Motoren der Marke DEUTZ sind für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird durch ein umfangreiches Angebot von Varianten sichergestellt, daß die jeweiligen speziellen Anforderungen erfüllt werden. Seit jeher steht DEUTZ für bahnbrechende Entwicklungen im Motorenbau. Als unabhängiger Motorenhersteller bieten wir weltweit eine komplette Palette von Diesel- und Gasmotoren im Leistungsbereich von 4 bis 7.
Vorwort DEUTZ Dieselmotoren Original DEUTZ Teile DEUTZAustauschkomponenten sind das Produkt jahrelanger Forschung und Entwicklung. Das dadurch gewonnene fundierte know how in Verbindung mit hohen Qualitätsanforderungen ist die Garantie für die Herstellung von Motoren mit langer Lebensdauer, hoher Zuverlässigkeit und geringem Kraftstoffverbrauch. Es ist selbstverständlich, daß auch die hohen Anforderungen zum Schutz der Umwelt erfüllt werden.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Preface Dear Customer Service DEUTZ engines are developed to meet the requirements of a wide range of applications. An extensive program of variant options gives them their high flexibility. DEUTZ has always stood for excellence in engine construction, pioneering many developments in the industry. As an independent enginemanufacturer, we offer - worldwide acomprehensive range of diesel and gas engines spanning from 4kW to 7,400kW.
Preface DEUTZ Diesel Engines Genuine DEUTZ Parts DEUTZ Exchange Components are products based on long-standing research and development. The profound know-how acquiredin conjunction with high quality requirements guarantee that engines leaving our works achieve a long life, high reliability and excellent fuel economy. Naturally, they also attain best ratings as regards environmental protection. are subject to equally stringent quality requirements as the engines themselves.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Avant-propos Numéro du moteur Cher client, Service les moteurs de la marque DEUTZ ont été développés pour une gamme étendue d'applications. Il existe un grand choix de variantes répondant aux exigences spéciales demandées dans chaque cas. DEUTZ est depuis toujours synonyme d’innovation dans le domaine de la construction de moteurs.
Avant-propos Les moteurs Diesel DEUTZ Pièces de rechange DEUTZ Composants de rechange DEUTZ sont le fruit de longues recherches et d’un développment continu. Le solide savoir-faire ainsi acquis conjugué à des exigences élevées en matière de qualité est la garantie de fabrication de moteurs à longue durée de vie, haute fiabilité et faible consommation en carburant. Il va de soi que les moteurs doivent aussi respecter des exigences élevées en matière de protection de l’environnement.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Prefacio Estimado cliente: La confianza de saber que es DEUTZ Los motores de la marca DEUTZ se han desarrollado han desarrollado para una amplia gama de aplicaciones. Una extensa oferta de variantes garantiza que se cumplan las exigencias especiales de cada caso.
Prefacio Motores diesel DEUTZ Piezas originales de DEUTZ Componentes de recambio de DEUTZ son el producto de trabajos de investigación y desarrollo de muchos años. Los conocimientos fundamentados que se han ganado con ello junto con las altas exigencias de calidad es la garantía de la fabricación de motores con una larga durabilidad, una alta eficacia y un bajo consumo de combustible. Se sobreentiende que se cumplen también las elevadas exigencias para la protección del medioambiente.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Prefácio Prezado cliente: Serviços Os motores da marca DEUTZ foram desenvolvidos para um espectro de aplicação vasto. Assegura-se ao mesmo tempo cumprimento das exigências particulares correspondentes através da ampla oferta de variantes. Desde sempre que a DEUTZ é responsável por progressos revolucionários na construção de motores.
Prefácio Os motores diesel DEUTZ Peças originais DEUTZ ComponentesdesubstituiçãoDEUTZ são produto de longos anos de pesquisa e desenvolvimento. O „know how“ consolidado assim adquirido constitui, aliado às grandes exigências de qualidade, a garantia para o fabrico de motores com uma vida útil longa elevada fiabilidade de serviço e um consumo reduzido de combustível. É evidente de igual modo, são respeitados os elevados requisitos de preservação do meio ambiente.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Prefazione Egregio cliente, DEUTZ: un nome che vuol dire eccellenza! i motori DEUTZ raffreddati ad agua sono stati sviluppati per un ampio spettro d’uso. Grazie ad una vasta offerta di varianti viene garantito che verrà fatto fronte alle rispettive esigenze particolari.
Prefazione I motori Diesel DEUTZ I pezzi di ricambio DEUTZ Componenti intercambiali DEUTZ sono il prodotto di numerosi anni di ricerca e sviluppo. Il solido know how così ottenuto in combinazione con elevate esigenze qualitative è la garanzia per la fabbricazione di motori aventi lunga durata, elevata affidabilità ed un basso consumo di combustibile. E’naturale che si faccia fronte anche alle elevate esigenze a favore della protezione ambientale.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Voorwoord Geachte klant, Service De motoren van het merk DEUTZ werden ontwikkeld voor een breed toepassingsspectrum. Door middel van een uitgebreid aanbod van varianten wordt er steeds weer voor gezorgd dat er aan de betreffende specifieke eisen wordt voldaan. Van oudsher staat de naam DEUTZ voor baanbrekende ontwikkelingen op het gebied van de constructie van motoren.
Voorwoord DEUTZ-dieselmotoren Originele DEUTZ-onderdelen Tweedehands DEUTZ-onderdelen zijn het resultaat van vele jaren van onderzoek en ontwikkeling. De daardoor verworven knowhow staat samen met onze hoge kwaliteitseisen garant voor motoren met een lange levensduur, een hoge betrouwbaarheid en een laag brandstofverbruik. En het spreekt vanzelf dat onze dieselmotoren ook voldoen aan de hoge eisen inzake milieubescherming. zijn onderworpen aan dezelfde strenge kwaliteitseisen als de DEUTZ-motoren.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Förord Bäste kund, Service Motornumret: Deutz motorer har utvecklats för att täcka ett brett användningsområde. Tack vare ett omfattande utbud av varianter säkerställs att alla speciella krav uppfylls. Sedan lång tid tillbaka står DEUTZ för banbrytande utveckling inom motorbyggnad. Som oberoende motortillverkare erbjuder vi ett komplett sortiment av diesel- och gasmotorer i effektområdet 4 kW till 7 400 kW över hela världen.
Förord DEUTZ-dieselmotorer DEUTZ originaldelar DEUTZUtbyteskomponenter Detta är en produkt som krävt många års forskning och utveckling. Den därigenom uppbyggda kunskapen utgör, i förbindelse med höga kvalitetskrav, en garanti för tillverkning av motorer med lång livslängd, hög tillförlitlighet och låg bränsleförbrukning. Det är självklart att även de höga kraven beträffande miljöskydd uppfylls. Dessa underkastas samma hårda kvalitetskrav som DEUTZ-motorerna.
Forord de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Kære kunde! Service Motornummer De væskekølede motorer fra firmaet DEUTZ er udvik-let til et bredt anvendelsesspektrum. Derved sikres det på grund af det omfattende udbud af varianter, at de individuelle specielle krav kan opfyldes. Fra tidernes morgen har DEUTZ været ensbetydende med banebrydende udviklinger inden for fremstillingen af motorer.
Forord DEUTZ-dieselmotorer Original dele DEUTZudskiftningskomponenter er produktet af mange års forskning og udvikling. Det velunderbyggede knowhow, vi dermed har vun-det, i forbindelse med høje kvalitetskrav er Deres garanti for en produktion af motorer med lang leve-tid, høj pålidelighed og lavt brændstofforbrug. Det er en selvfølge, at de høje krav mht. beskyttelsen af miljøet også opfyldes. underligger de samme strenge kvalitetskrav som DEUTZ-motorerne.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Esipuhe Hyvä asiakas Hyvä tietää, se on DEUTZ. DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa käyttäjäkuntaa silmälläpitäen. Niinpä tarjolla on laaja valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka täyttävät asiakkaiden vaihtelevat moottoritarpeet. DEUTZ on edustanut jo alunalkaen uraauurtaavia uudistuksia moottorinrakennusalalla.
Esipuhe DEUTZ dieselmoottorit Alkuperäiset DEUTZ varaosat DEUTZvaihto-osat ovat monien vuosien tutkimuksen ja kehittelyn tulos. Näin saavutettu know-how yhdistettynä korkeisiin laatuvaatimuksiin on tae pitkäikäisten, luotettavien ja vähän polttoainetta kuluttavien moottreiden valmistukselle. On itsestään selvää, että myös tarkat ympäristön suojelua koskevat määräykset on otettu huomioon. täyttävät samat, tiukat laatuvaatimukset kuin DEUTZ-moottoritkin.
Allment de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Motornummer: Kjære kunde, Service Væskekjølte motorer av merket DEUTZ er utviklet med tanke på mange forskjellige bruksområder. Et bredt spekter av varianter sikrer at mange forskjellige spesielle krav kan oppfylles. Deutz har alltid stått for en banebrytende utvikling av motorer. Som uavhengig motorprodusent tilbyr vi verden over et komplett utvalg av dieselog gassmotorer med en effekt på 4 til 7.400 kW.
Allment DEUTZ-dieselmotorer Originaldeler DEUTZ byttekomponenter er resultatet av mangeårig forskning og utvikling. En omfattende know-how i forbindelse med høye kvalitetskrav er garantien for fremstillingen av motorer med lang levetid, stor pålitelighet og lavt drivstofforbruk Det er en selvfølge at de strenge miljøkravene blir oppfylt. er underkastet strenge kvalitetskrav på linje med DEUTZ motorer.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl ÅéóáãùãéêÝò ðáñáôçñÞóåéò Áîéüôéìå ðåëÜôç, ÓÝñâéò Ïé êéíçôÞñåò DEUTZ åîåëß÷èçóáí ôå÷íéêÜ ãéá ôçí åöáñìïãÞ óå Ýíáí åõñý ôïìÝá åöáñìïãþí. ÊáôÜ ôçí ðñïóðÜèåéá ìáò áõôÞ åîáóöáëßóôçêå ìÝóù ìßáò ðïëõðëçèïýò ðñïóöïñÜò êáôáóêåõáóôéêþí ðáñáëëáãþí, þóôå íá åêðëçñþíïíôáé üëåò ïé åéäéêÝò áðáéôÞóåéò ôùí ðåëáôþí ìáò. Åäþ êáé ÷ñüíéá ôï üíïìá DEUTZ åßíáé óõíþíõìï ôùí ñéæïóðáóôéêþí åîåëßîåùí óôçí êáôáóêåõÞ êéíçôÞñùí.
ÅéóáãùãéêÝò ðáñáôçñÞóåéò Ïé íôéæåëïêéíçôÞñåò DEUTZ Ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ ÁíôáëëáêôéêÜåîáñôÞìáôáôçòDEUTZ áðïôåëïýí ðñïúüí ìáêñï÷ñüíéáò åðéóôçìïíéêÞò Ýñåõíáò êáé ôå÷íéêÞò åîÝëéîçò. Ç áðïêôçèåßóá ôå÷íïäïóßá, ðïõ ðñïÝêõøå áðü ôéò åñãáóßåò ìáò áõôÝò, áðïôåëåß óå óõíäõáóìü ìå ôéò õøçëÝò ðïéïôéêÝò áðáéôÞóåéò ôçí åããýçóç ãéá ôçí êáôáóêåõÞ êéíçôÞñùí ìå ìáêñï÷ñüíéá æùÞ, ìåãÜëç åìðéóôåõôéêüôçôá êáé ìéêñÞ êáôáíÜëùóç êáõóßìùí.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Önsöz Sayin müsterimiz, Servis DEUTZ marka motorlar geniþ kullaným alanlarý için geliþtirilmiþtir. Sunulan geniþ model ve tip çeþitleri ile her türlü kullaným alanýnýn gerektirdiði özel þartlar yerine getirilebilmektedir. Motor yapýmýnda çýðýr açan geliþmeler demek DEUTZ demektir. Biz, baðýmsýz motor üreticisi olarak dünya genelinde 4 ile 7.400 kW gücündeki dizel ve gaz motorlarýný komple palet halinde sunmaktayýz.
Önsöz DEUTZ Dizel motorlarý Orijinal DEUTZ Yedek Parça DEUTZ marka dizel motorlarý, uzun yýllardýr yapýlan araþtýrma ve geliþtirmenin ürünüdür. Bu araþtýrma ve geliþtirmelerden elde edilen temel uzmanlýk bilgisi ve üretimde uygulanan yüksek kalite standartlarý, uzun ömürlü, yüksek dayanýklý ve düþük yakýt sarfiyatlý motorlarýn üretilmesini saðlamýþtýr. Ayný zamanda çevre koruma ile ilgili tüm yükümlülükler de yerine getirilmiþtir.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Ïðåäèñëîâèå Óâàæàåìûé çàêàç÷èê! Ñåðâèñ Äâèãàòåëè ìàðêè DEUTZ ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ øèðîêîãî êðóãà ïðèìåíåíèÿ. Ïðè ýòîì áîãàòûé âûáîð ïðåäëàãàåìûõ âàðèàíòîâ îáåñïå÷èâàåò âûïîëíåíèå ñàìûõ ðàçíîîáðàçíûõ òðåáîâàíèé çàêàç÷èêà. Âàø äâèãàòåëü îáîðóäîâàí â ñîîòâåòñòâèè ñ åãî êîíêðåòíûì íàçíà÷åíèåì, ïîýòîìó íà íåì óñòàíîâëåíû íå âñå óçëû è äåòàëè, îïèñàííûå â íàñòîÿùåì ïåðå÷íå çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Ïðåäèñëîâèå Äèçåëüíûå äâèãàòåëè DEUTZ Ôèðìåííûå äåòàëè DEUTZ ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé ðåçóëüòàò ìíîãîëåòíèõ èññëåäîâàíèé è ðàçðàáîòîê. Ïðèîáðåòåííûå ïðè ýòîì îïûò è çíàíèÿ â ñî÷åòàíèè ñ âûñî÷àéøèìè òðåáîâàíèÿìè ê êà÷åñòâó ãàðàíòèðóþò èçãîòîâëåíèå äâèãàòåëåé ñ ïðîäîëæèòåëüíûì ñðîêîì ñëóæáû, èñêëþ÷èòåëüíîé íàäåæíîñòüþ è óìåðåííûì ðàñõîäîì òîïëèâà. Ñàìî ñîáîé ðàçóìååòñÿ âûïîëíåíèå âñåõ ñòðîãèõ òðåáîâàíèé ïî îõðàíå îêðóæàþùåé ñðåäû. îòâå÷àþò òàêèì æå ñòðîãèì òðåáîâàíèÿì ê êà÷åñòâó, êàê è äâèãàòåëè DEUTZ.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl © 2004 30 ar
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 31 ar © 2004
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Wprowadzenie Szanowny odbiorco, Serwis ch³odzone ciecz¹ silniki marki DEUTZ zosta³y opracowane dla szerokiego zakresu zastosowania. Bogata oferta ró¿nych wariantów zapewnia mo¿liwoæ spe³nienia wymagañ specjalnych w poszczególnych przypadkach. Wiadomo, to jest DEUTZ.Z nazw¹ DEUTZ kojarzy siê od dawna otwieraj¹cy nowe horyzonty rozwój w dziedzinie budowy silników.
Wprowadzenie Silniki Diesla marki DEUTZ Oryginalne czêci zamienne marki DEUTZ Czêci zastêpcze marki DEUTZ zosta³y opracowane w wyniku wieloletnich badañ i rozwoju. Zdobyte w wyniku tego solidne know-how stanowi w po³¹czeniu ze spe³nieniem wysokich wymogów jakoci gwarancjê produkcji silników o d³ugiej ¿ywotnoci, wysokiej niezawodnoci i niskim zu¿yciu paliwa. Oczywicie zosta³y tak¿e spe³nione wysokie wymagania ochrony rodowiska.
Service Beispiel/Example © 34 572 0 9 113 500 © 34 571 © 2004 0 34
Service Beispiel/Example 35 © 2004
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Service Order information Indications de commande Indicaciones para el pedido: Please specify the following information when ordering original DEUTZ parts: Lors d’une commande de pièces détachées originales de DEUTZ, il est nécessaire de fournir les indications suivantes: Al solicitar piezas originales de DEUTZ será necesario indicar los siguientes datos: - Nº de Motor: - Engine no. - n° de moteur - Nº de identificatión - Ident no.
Service Dados necessários para a encomenda: Dati di ordinazione Bestelgegevens Per l’ordinazione di pezzi di ricambio originali DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati: Bij bestelling van originele DEUTZ onderdelen dienen de volgende gegevens verstrekt te worden: - No.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Service Beställningsuppgifter Bestillingsangivelser Tilaustiedot För beställning av DEUTZ original reservdelar krävs följande uppgifter: Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det nødvendigt med følgende angivelser: Alkuperäisten DEUTZ-varaosien tilauksen yhteydessä on ilmoitettava seuraavat tiedot: - Motornr. - motor-nr. - moottori nro - ID-nr. - ident.
Service Bestillingsangivelser Óôïé÷åßá ðáñáããåëßáò Sipariþ bilgileri Ved bestilling av originale DEUTZ deler er følgende opplysninger nødvendige: ÊáôÜôçíðáñáããåëßáôùíãíÞóéùíáíôáëëáêôéêþí DEUTZ÷ñåéÜæïíôáéôááêüëïõèáóôïé÷åßá: Orijinal DEUTZ yedek parça sipariþlerinde aþaðýdaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir: - Motor-nr. - Áñ. êéíçôÞñá - Motor-No. - Ident-nr. - Áñ. áíáãíþñéóçò - Kod No. - Antall - Áñ.
de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl Service Äàííûå äëÿ çàêàçà Dane zamówieniowe Äëÿ çàêàçà ôèðìåííûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé DEUTZ íåîáõîäèìû ñëåäóþùèå äàííûå: Przy zamawianiu oryginalnych czêci zamiennych marki DEUTZ nale¿y podaæ nastêpuj¹ce dane: - íîìåð äâèãàòåëÿ - Numer silnika (Motor-Nr.) - Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.
de en fr es pt it it nl sv da fn no el tr ru ar pl Bildtafeln Illustrations Illustrations Tablas con ilustraciones Quadros de figuras Tavole Afbeeldingen Planscher Illustrationer Bilder Kuvat ÅÉÊÏÍÏÃÑÁÖÇÓÅÉÓ Þekiller Òàáëèöû ñî ñõåìàìè Rysunki 41 © 2004
DEUTZ AG Service-Technik Instandhaltungstechnik Motoren Deutz-Mülheimer Str. 147-149 D-51057 Köln Tel.: ++49 (0)2 21-8 22-0 Fax: ++49 (0)2 21-8 22-53 58 Internet: www.deutz.com Printed in Germany All rights reserved 1st Edition, © 01/05 the engine company Order No.