Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 2012
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
Deutsch
3
© 2002 / 0312 0361
Kurbelgehäuse
Crankcase
Bloc-moteur
Bloque motor
2
5
8.4 Zentrierung mit Montagedorn 110 470 am Kur-
belgehäuse vorne anbauen.
8.5 Führungsbuchse bis Anschlag eintreiben.
Montagewerkzeug 110 470 verwenden.
8.6 Nur bei BF6M - Motoren.
Führungsbuchse schwungradseitig wie Pos.
8.3 - 8.4, jedoch von der Schwungradseite aus
mit langem Montagedorn 110 470 eintreiben.
9. Verschlussschrauben montieren.
9.1 Ölkanäle auf freien Durchlass prüfen.
Verschlussschrauben festdrehen.
Pos. 4 und 14 mit neuen Dichtringen.
Anziehvorschrift:
Pos. 6 95 ± 9,5 Nm
Pos 7 75 ± 7,5 Nm
Pos. 4, 8 und 14 35 ± 3,5 Nm
Pos. 18 10 ± 2Nm
Hinweis: Nach Demontage der Pos. 6, 7, 8 und 18
sind diese grundsätzlich zu erneuern.
2
7
2
7
2
ß
6
5
31088 ©
30190 ©
30189 ©
30188 ©
3.01.07