Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
1
© 2002 / 0312 0361
When replacing crankcase, camshaft or roller tappets, the corrected installation dimension (E
K
) must be determined once again
and the relevant EP code on the name plate must be changed.
For tables see pages 1.00.15 and 1.00.17.
Determining corrected installation dimension and EP code for injection pump.
0123456
117.5
8
7
0.14
4.26
125.28
1
0.14
4.40
120.88
120.875
295
Cylinder No.
L
0 from table 1 mm
FB measured °C/A
FB nom. from table 1 °C/A
Vh corr. factor from table 1 mm/°C/A
Vh nom. from table 1 mm
L measured mm
E1 = FB act. - FB nom. °C/A
E2 = E1 x Vh corr. factor mm
E3 = E2 + Vh nom. mm
E
K
= L - E3 mm
E
K
symm. rounded mm
EP code from table 3
Calculation example: BFM 2012
1.00.19