Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 2012
Handelsübliche Werkzeuge
Commercially available tools
Outils usuels
Herramientas comerciales
No. Deutsch English Français Español
6
© 2002 / 0312 0361
8113
8114
Torx-Steckschlüsseleinsatz E14
Torx wrench sockets E14
Embouts de clé à douille Torx E14
Llave de vaso Torx E14
Torx-Steckschlüsseleinsatz E20, lange Ausführung
Torx wrench sockets E20, long version
Embouts de clé à douille Torx E20, version longue
Llave de vaso Torx E20, versión larga
8115 Keilriemenspannungsmessgerät
V-belt tension gauge
Appareil de vérification de la tension de la
courroie trapézoïdale
Verificador de tensión para correas
trapezoidales
Klauenschlüssel SW 17 für Einspritzleitungen
Clay-grip wrench a/flats 17 for injection lines
Cléà griffes de 17 pour tuyauteries d'injection
Llave de garra de 17 para tuberías de inyección
8018
Ventilschaftabdichtungszange
Valve sealing pliers
Pince à joints de queue de soupapa
Alicates para juntas de vástago de válvula
8024
6.00.02
35413 ©
35414 ©
35415 ©
35416 ©