Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 2012Deutsch
© 2002 / 0312 0361
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
4
136. Bei Wiederverwendung des Keilrippenriemens
auf Verschleißgrenze achten.
Den Abstand „a“ zwischen der Nase des be-
weglichen Spannarms und dem Anschlag des
festen Spannergehäuses messen.
Ist der Abstand „a“ kleiner als 3 mm so ist der
keilrippenriemen zu erneuern.
Lüfter
137. Lüfter mit Maul-Steckaufsatz 160 340 und
Gegenhalter 160 330 anbauen.
Hinweis: Achtung! Linksgewinde - geölt
Anziehvorschrift: 130 Nm
138. Kabelstecker an Abstellmagnet und Regler
aufstecken.
139. Kabelstecker an Temperaturfühler aufstecken.
4.00.51
35255 ©
35254 ©
35320 ©
35283 ©
4
4
s
4
4
7
6
5