Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 2012Deutsch
© 2002 / 0312 0361
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
4
38. Kolbenringstöße 90-120° zueinander versetzt
anordnen.
39. Motor 90° drehen.
Kolben komplett mit Pleuel in das Zylinder-
kurbelgehäuse einschieben.
Kolbenringspannband je nach Kolbendurch-
messer verwenden.
Kolbenringspannband Ø 98 mm ___ 130 660
Kolbenringspannband Ø 101 mm ___ 130 670
Hinweis: Schwungradsymbol muss zum Schwung-
rad weisen.
40. Pleuelstange gegen den Hubzapfen drücken.
Dazugehörigen Pleuellagerdeckel montieren.
41. Neue Pleuelschrauben festdrehen.
Anziehvorschrift:
Vorspannwert ____________________ 30 Nm
1. Nachspannwinkel ________________ 60°
2. Nachspannwinkel ________________ 30°
4.00.25
30231 ©
30232 ©
35355 ©
30230 ©
4
z
7
5
9
4
z
9
4
6
ß