Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
17.21 Apretar el tornillo.
Prescripción de apriete: 22 Nm
17.22 Retirar ambos pernos de ajuste.
17.23 Enroscar los tapones con un
anillo de junta de cobre nuevo
y apretarlos.
Prescripción de apriete: 9 + 4 mm
17.21 Tighten bolt
Specified tightening torque: 22 Nm
17.22 Remove both adjusting bolts.
17.23 Turn in screw plugs together with
new Cu sealing rings and tighten.
Specified tightening
torque: 9 + 4 Nm
17.21 Serrer la vis
Prescription de serrage: 22 Nm
17.22 Enlever les deux piges de réglage.
17.23 Visser les bouchons filetés
avec des bagues d’étanchéité
Cu neuves et les serrer.
Prescription de serrage: 9 + 4 Nm
4.00.20.5