Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 2012 Deutsch
© 2002 / 0312 0361
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
4
35344 ©
35345 ©
35346 ©
35343 ©
27. Ölkühlergehäuse abbauen.
Hinweis: Restöl und Kühlmittel auffangen und vor-
schriftsmäßig entsorgen.
28. Abstellmagnet ausbauen.
Hinweis: Öffnung verschließen.
29. Einspritzleitungen abbauen.
Hinweis: Klauenschlüssel 8018 verwenden.
30. Spannpratzen abbauen und Einspritzventile
herausnehmen.
Hinweis: Bei Festsitz Ausziehvorrichtung 150 800
mit Auszieher 110 030 verwenden.
Dichtring mit Ausziehvorrichtung 120 680
herausziehen.
4.00.08
3
5
3
5
7
3
5
3
5
7