Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
3
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
Commercially available tools:
External screw type micrometer
BF4M 2012
1. Gauge bearing journal.
Outer diameter: 53.98 – 54.00 mm
2. Visually inspect gear for wear.
3.72.71
Outillage standard:
Micromètre extérieur
BF4M 2012
1. Mesurer le tourillon.
Diamètre extérieur 53,98 – 54,00 mm
2. Faire un contrôle d’usure du pignon.
Massenausgleichswelle
Mass balancing shaft
Arbre à masses d’équilibrage
Eje equilibrador
Herramienta comercial:
Micrómetro para exteriores (palmer)
BF4M 2012
1. Medir el muñón de soporte.
Diámetro exterior: 53,98 – 54,00 mm
2. Examinar visualmente la rueda
dentada en cuanto a desgaste.