Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- A V A N T - P R O P O S
- P R O L O G O
- Inhaltsverzeichnis
- Table of Contents
- Table des matières
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Control and adjustment
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Remise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and re-assembly of complete engine
- Démontage et remontage, moteur complet
- Desarmado y ensamblado, motor completo
- 5. Bauteile ab- und anbauen
- Removal and re-installation of components
- Démontage et remontage des composants
- Desmontaje y montaje de componentes
- 6. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 2012Deutsch
3
© 2002 / 0312 0361
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
Kurbelwelle
Crankshaft
Vilebrequin
Cigüeñal
Bei verschlissener Kurbelwelle besteht die Möglich-
keit, die Kurbelwelle in unseren Service-Centern in-
stand setzen zu lassen.
1. Kurbelwelle in Prismen aufnehmen.
2. Lagerzapfen auf Härte prüfen.
Grenzwert: 500 HV 1
Hinweis: Die Umrechnung der Messwerte ist nach
der Tabelle des Messgerätes vorzuneh-
men.
3. Schema zum Vermessen der Haupt- und Hub-
lagerzapfen an den Stellen „1“ und „2“ in der
Ebene „a“ und „b“.
4. Hauptlagerzapfen messen.
Zapfendurchmesser 83,98 - 84,00 mm
Untermaßstufe 0,25 mm
Grenzmaß für Untermaßstufe 83,73 mm
Verschleißgrenze:
Zapfenunrundheit 0,01 mm
6
6
6
5
t
30556 ©
30560 ©
31089 ©
30575 ©
3.05.15