Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E
Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
Deutsch
3
3.01.02
Zylinderkurbelgehäuse
Crankcase with integrated cylinder liners
Bloc moteur
Bloque de cilindros
3.1 - in der Motorlängsachse "a" und Motor-
querachse "b"
3.2 - und in der Ebene 1-3.
Hinweis: Zylinderkurbelgehäuse BFM 1012.
Bei verschlissener Zylinderlaufbahn
besteht die Möglichkeit in unserem
Service Center Übersee ein aufge-
bohrtes, mit neuen Laufbuchsen
(Slipfit-Buchsen) ausgerüstetes
Zylinderkurbelgehäuse zu beziehen.
9
5
9
3. Zylinder messen.
Zylinderbohrung:BFM 1012 94 + 0,02 mm
BFM 1013 108 + 0,02 mm
Verschleißgrenze: BFM 1012 94,1 mm
BFM 1013 108,1 mm
6
1
7
4. Zylinderlaufbuchsen ausbauen, bei BFM
1013.
12
a
b
b
a
1
2
3
1
2
3
BFM 1012 BFM 1013