Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E
Prüfen und Einstellen
Checking and adjusting
Contrôle et réglage
Verificación y ajustes
Deutsch
2
4. Kompressionsdruckprüfer anschließen.
Motor mit Starter durchdrehen.
Kompressionsdruck: BFM 1012 28-33 bar
BFM 1013 30-38 bar
Der gemessene Kompressionsdruck ist
abhängig von der Anlaßdrehzahl während des
Meßvorganges und der Höhenlage des Motor-
aufstellortes.
Grenzwerte sind daher nicht genau festlegbar.
Empfohlen wird die Kompressionsdruck-
messung nur als Vergleichsmessung aller
Zylinder eines Motors untereinander anzusehen.
Sind mehr als 15% Abweichung ermittelt
worden, sollte durch die Demontage der
betroffenen Zylindereinheit die Ursache
ermittelt werden.
Hinweis: Einspritzventile mit neuen Spezial-
dichtungen einsetzen. Spannpratzen
aufsetzen und Schrauben lose ein-
schrauben.
Neue Einspritzleitungen anbauen.
Überwurfmuttern fingerfest auf-
schrauben.
Die Dichtkonen müssen exakt aufein-
andersitzen.
Ein Nachbiegen ist nicht zulässig.
Die Einspritzleitungen dürfen nicht
2x verwendet werden.
Schrauben der Spannpratzen mit
einem Drehmoment von 16 + 5 Nm
festdrehen. Überwurfmuttern der
Einspritzleitungen an den Einspritz-
pumpen und Einspritzventilen mit
einem Drehmoment von ca. 5 Nm
vorspannen. Danach die Überwurf-
muttern mit einem Drehmoment von
25 + 3,5 Nm festdrehen.
Leckölleitungen sind grundsätzlich
zu erneuern.
Zylinderkopfhaube mit einem Dreh-
moment von 9 ± 1 Nm festdrehen.
Kompressionsdruck
Compression pressure
Taux de compression
Presión de compresión
2.00.04
4
6
9
5