Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 1012/1013
Spezialwerkzeuge
Special tools
Outils spéciaux
Herramientas especiales
5
No.
Deutsch English Français Español
BFM 1012
BFM 1013
5.00.10
Montagewerkzeug für MAG-Buchsen
Assembly tool for engine balancer bushes
Outil de montage de douilles d’arbres à masses
d’équilibrage
Herramienta de montaje para casquillos de
compensación de masa „MAG“
143 780●
Montagewerkzeug für Kurbelwellendichtring
vorn
Assembly tool for front crankshaft seal
Outil de montage de joint d’étanchéité de
vilebrequin AV
Dispositivo de montaje para el retén delantero del
cigüeñal
142 900
142 920
●
●
142 710
142 890
142 910
Demontagewerkzeug (Haken) für Kurbelwellen-
dichtringe vorn und hinten
Puller (hook) for front and rear crankshaft
seals
Outil de démontage (crochet) de joint d’étanchéité
de vilebrequin AV et AR
Dispositivo de desmontaje (ganchos) para los
retenes delantero y trasero del cigüeñal
Montagewerkzeug für Kurbelwellendichtring
hinten
Assembly tool for rear crankshaft seal
Outil de montage de joint d’étanchéité de
vilebrequin AR
Dispositivo de montaje para el retén trasero del
cigüeñal
●
●
●●