Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
Werkstatthandbuch BFM 1012/E, BFM 1013/E Deutsch
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
s
5
3
4.00.110
3
5
Zünd OT
120
4. Regelstange mit Rändel-Feststellschraube
in Stopstellung drücken.
Hinweis: Rändel-Feststellschraube von Hand
festdrehen.
5. Zylinder der auszubauenden Einspritzpum-
pe auf Zünd-O.T. stellen.
Kurbelwelle ca. 120° entgegen der Motor-
drehrichtung drehen.
Hinweis: Darstellung Blickrichtung auf
Schwungrad.
6. Einspritzleitung und Einspritzpumpe
abbauen.
7. Ausgleichsscheibe mit Stabmagnet vorsich-
tig herausnehmen.
Hinweis: Neue Ausgleichsscheibe ermitteln,
siehe für BFM 1012 Seite 1.00.15
für BFM 1013 Seite 1.00.17
6
5