Workshop Manual

English
4
Français Español
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
126. Montar la tapa de culata con
chapa de recubrimiento y mazo
de cables. Apretar los tornillos
con un par de 9 ± 1 Nm.
Refrigerador de aceite lubricante
127. Montar el refrigerador de aceite
lubricante con una junta nueva.
128. Apretar los tornillos con un par
de 21 ± 2Nm.
Nota: Si lo hay, montar también el
soporte para la conexión de
cables.
129. Instalar ambos enchufes con
una junta de cobre nuevas.
126. Fit cylinder head cover together
with cover plate and cable
harness. Tighten bolts with a
torque of 9 ± 1 Nm.
Lube oil cooler
127. Mount lube oil cooler with new
gasket.
128. Tighten bolts with a torque of
21 ± 2 Nm.
Note: Fit retainer for cable connector
as well if any.
129. Fit both screw plugs with new
Cu seals.
126. Monter la vis de culasse avec la
tôle de recouvrement et le
faisceau de câbles. Serrer les vis
au couple de 9 ± 1 Nm.
Radiateur à huile
127. Monter le radiateur avec un
joint neuf.
128. Serrer les vis au couple de
21 ± 2 Nm.
Nota: selon l’équipement du moteur
monter le support de liaison
des câbles.
129. Monter les deux tubulures à
visser avec un joint Cu neufs.
4.00.51