Workshop Manual
Table Of Contents
- V O R W O R T
- F O R E W O R D
- P R É F A C E
- P R O L O G O
- Inhalts-Verzeichnis
- Table of Contents
- Sommaire
- Indice
- 1. Technische Daten
- Specification data
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
- 2. Prüfen und Einstellen
- Checking and adjusting
- Contrôle et réglage
- Verificación y ajustes
- 3. Bauteile instand setzen
- Repair of components
- Mise en état des composants
- Reparación de componentes
- 4. Demontage und Montage, Motor komplett
- Disassembly and reassembly of complete engine
- Démontage et montage moteur complet
- Despiece y ensamblado conjunto de moteur
- 5. Werkzeuge
- Tools
- Outils
- Herramientas
English
4
Français Español
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and reassembly of complete engine
Démontage et montage moteur complet
Despiece y ensamblado conjunto de motor
Volante / polea acanalada
90. Colocar el volante en su sitio,
utilizando un mandril de guía de
confección propia. Apretar los
tornillos a mano.
91. Retener el volante. Apretar los
Tornillos según prescripción.
Apriete inicial:
tornillos 30 - 45 mm long
________________ 20-30 Nm
tornillos 50 - 85 mm long
________________ 30-40 Nm
1
er
ángulo de reapriete
tornillos 30 - 85 mm long ___ 60°
2
o
ángulo de reapriete
tornillos 30 mm long _______ 30°
tornillos 35 - 85 mm long ___ 60°
Nota: Los tornillos son reutilizables
hasta 5 veces, siempre que
esto se pueda comprobar.
92. Montar la polea acanlada, retenerla
en el volante y apretar los tornillos
según prescripción.
Apriete inicial: _______ 40-50 Nm
1
er
ángulo de reapriete:
tornillos 60 mm long _______ 60
°
tornillos 80 mm long _______ 60°
2° ángulo de reapriete:
tornillos 60 mm long _______ 30
°
tornillos 80 mm long _______ 60°
Nota: Utilizar la llave de vaso Torx
E20. Los tornillos son
reutilizables hasta 5 veces,
siempre que esto se pueda
comprobar.
Volant moteur/poulie à gorge
90. Mettre en place le volant moteur en
utilisant un mandrin de guidage de
fabrication locale. Serrer les vis à la
main.
91. Maintenir le volant moteur. Serrer
les vis selon les consignes de
serrage.
Valeur de préserrage
Vis 30 - 45 mm de long 20-30 Nm
Vis 50 - 85 mm de long 30-40 Nm
1er serrage à l’angle
vis 30 - 85 mm de long _____ 60°
2e serrage à l’angle
vis 30 mm de long _________ 30°
vis 35 - 85 mm de long _____ 60°
Nota: les vis peuvent être utilisées,
selon la pratique, 5 fois au
maximum.
92. Monter la poulie et maintenir le
volant moteur. Serrer les vis selon
les consignes de serrage.
Valeur de préserrage _ 40 - 50 Nm
1er serrage à l'angle
vis 60 mm de long _________ 60
°
vis 80 mm de long _________ 60°
2e serrage à l'angle
vis 60 mm de long _________ 30
°
vis 80 mm de long _________ 60°
Nota: utiliser la clé à douille Torx E20.
Les vis peuvent être utilisées,
selon la pratique, 5 fois au
maximum.
Flywheel/V-belt pulley
90. Position flywheel, using a selfmade
guide mandrel. Secure bolts
fingertight.
91. Retain flywheel. Tighten bolts
according to specification.
Initial tightening torque
Bolts 30 - 45 mm long 20-30 Nm
Bolts 50 - 85 mm long 30-40 Nm
1st tightening angle
bolts 30 - 85 mm long ______ 60
°
2nd tightening angle
bolts 30 mm long__________ 30°
bolts 35-85 mm long _______ 60°
Note: Bolts may be used 5x if
evidence can be furnished
concerning their use.
92. Fit V-belt pulley and retain against
flywheel. Tighten bolts according to
specifications.
Initial tightening torque 40-50 Nm
1st tightening angle
bolts 60 mm long__________ 60
°
bolts 80 mm long__________ 60°
2nd tightening angle
bolts 60 mm long__________ 30
°
bolts 80 mm long__________ 60°
Note: Use Torx socket wrench E20.
Bolts may be used max. 5x if
evidence can be furnished
concerning their use.
4.00.41